Konkurs Piosenki Eurowizji 2003: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 172:
| {{Państwolink|MLT|Malta w Konkursie Piosenki Eurowizji}}
| angielski
| [[Lynn Chirchop]]<ref name=mlt>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1249/to_dream_again_for_malta_to_riga/|tytuł=To Dream Again for Malta to Riga|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=André Rodrigues|data=2003-02-09|data dostępu=2014-07-21|język=en}}</ref>
| „To„[[To Dream Again”Again]]”<ref name=mlt/>
|align=center| 25
|align=center| 4
Linia 180:
| {{Państwolink|BIH|Bośnia i Hercegowina w Konkursie Piosenki Eurowizji}}
| [[Język bośniacki|bośniacki]], [[Język chorwacki|chorwacki]],<br />[[Język serbski|serbski]], angielski
| [[Mija Martina]]<ref name=bih>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1356/mija_martina_barbaric_for_bosnia-herzegovina/|tytuł=Mija Martina Barbaric for Bosnia-Herzegovina|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=Martti Immonen|data=2003-03-02|data dostępu=2014-07-21|język=en}}</ref>
| „Ne„[[Ne brini”brini]]”<ref name=bih/>
|align=center| 16
|align=center| 27
Linia 213:
| angielski
| [[Lou (piosenkarka)|Lou]]<ref name=deu>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1381/lou_for_germany_to_eurovision_2003/|tytuł=Lou for Germany to Eurovision 2003!|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=Sietse Bakker|data=2003-03-08|data dostępu=2014-07-23|język=en}}</ref>
| „[[Let's Get Happy|Let’s Get Happy]]”<ref name=deu/>
|align=center| 11
|align=center| 53
Linia 221:
| [[język rosyjski|rosyjski]]
| [[Tatu|t.A.T.u.]]<ref name=rus>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1426/officially_tatu_to_eurovision_for_russia/|tytuł=Officially: Tatu to Eurovision for Russia|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=Sietse Bakker|data=2003-03-19|data dostępu=2014-07-21|język=en}}</ref>
| „[[Nie wier', nie bojsia|Nie wier’, nie bojsia]]”<ref name=rus/>
|align=center| 3
|align=center| 164
Linia 252:
| {{Państwolink|GBR|Wielka Brytania w Konkursie Piosenki Eurowizji}}
| angielski
| [[Jemini]]<ref name=gbr>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1357/united_kingdom_jemini_to_riga/|tytuł=United Kingdom: Jemini to Riga|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=David Walsh|data=2003-03-02|data dostępu=2014-07-21|język=en}}</ref>
| „Cry„[[Cry Baby”Baby]]”<ref name=gbr/>
|align=center| 26
|align=center| 0
Linia 277:
| angielski
| [[Jostein Hasselgård]]<ref name=nor>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1354/jostein_hasselgrd_with_calm_ballad_for_norway/|tytuł=Jostein Hasselgård with calm ballad for Norway|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=Bjørn Erik Opheim|data=2003-03-02|data dostępu=2014-07-21|język=en}}</ref>
| „[[I'm Not Afraid to Move On|I’m Not Afraid to Move On]]”<ref name=nor/>
|align=center| 4
|align=center| 123
Linia 284:
| {{Państwolink|FRA|Francja w Konkursie Piosenki Eurowizji}}
| [[język francuski|francuski]]
| [[Louisa Baïleche]]<ref name=fra>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1373/france_louisa_with_monts_et_merveilles/|tytuł=France: Louisa with Monts et merveilles|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=Sietse Bakker|data=2003-03-06|data dostępu=2014-07-21|język=en}}</ref>
| „Monts„[[Monts et merveilles”merveilles]]”<ref name=fra/>
|align=center| 18
|align=center| 19
Linia 300:
| {{Państwolink|LVA|Łotwa w Konkursie Piosenki Eurowizji}}
| angielski
| [[F.L.Y.]]<ref name=lva>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1214/hello_from_mars_will_represent_latvia/|tytuł=Hello from Mars will represent Latvia|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=Wouter van Vliet|data=2003-02-02|data dostępu=2014-07-21|język=en}}</ref>
| „Hello„[[Hello from Mars”Mars]]”<ref name=lva/>
|align=center| 24
|align=center| 5
Linia 316:
| {{Państwolink|EST|Estonia w Konkursie Piosenki Eurowizji}}
| angielski
| [[Ruffus]]<ref>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1261/a_new_name_for_claires_birthday/|tytuł=A new name for Claire's Birthday|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=Matteo Aldrovandi|data=2003-02-17|data dostępu=2014-07-23|język=en}}</ref>
| „Eighties„[[Eighties Coming Back”Back]]”<ref>{{cytuj stronę|url=http://esctoday.com/1250/claires_birthday_to_represent_estonia/|tytuł=http://esctoday.com/1250/claires_birthday_to_represent_estonia/|opublikowany=www.esctoday.com|praca=ESC Today|autor=Jarmo Siim|data=2003-02-08|data dostępu=2014-07-22|język=en}}</ref>
|align=center| 21
|align=center| 14
Linia 333:
| angielski
| [[Fame (zespół muzyczny)|Fame]]<ref name=swe>{{cytuj stronę|url=http://www.svt.se/melodifestivalen/ommelodifestivalen/melodifestivalen-2003|tytuł=Melodifestivalen 2003|opublikowany=svt.se|język=sv|data dostępu=2013-03-14}}</ref>
| „Give„[[Give Me Your Love”Love]]”<ref name=swe/>
|align=center| 5
|align=center| 107