Mszał rzymski: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
incipit |
WP:SK, usunięcie zbędnych linków do dat |
||
Linia 4:
== Historia ==
[[
Oto kolejne [[edycja typiczna|edycje typiczne]] Mszału rzymskiego:
*
*
*
*
*
*
*
* w
*
*
*
== Układ ==
Mszał Rzymski podzielony jest na rubryki ([[Łacina|łac.]] ''ruber''
Układ mszału różni się w zależności od formy rytu.
=== Forma zwyczajna rytu rzymskiego ===
Na pierwszych stronicach Mszału znajduje się „[[Ogólne wprowadzenie do Mszału Rzymskiego]]” (w skrócie ''[[Ogólne wprowadzenie do Mszału Rzymskiego|OWMR]]''), czyli normy dotyczące wszystkiego, co związane jest ze sprawowaniem mszy. Po OWMR następują formularze mszalne roku liturgicznego, ułożone w kalendarzowym porządku niedziel i świąt, wśród których szczególne miejsce zajmują obchody [[Triduum Paschalne]]go.
Po formularzach swoje miejsce mają „Obrzędy Mszy Świętej”. I tak kolejno:
* obrzędy wstępne,
* [[liturgia słowa]],
* [[liturgia eucharystyczna]],
* obrzędy zakończenia.
Na kolejnych stronicach znajdują się formularze mszalne w mszach o świętych i świętach oraz uroczystościach ruchomych. Następnie występują formularze mszalne w mszach obrzędowych, okolicznościowych, wotywnych
=== Forma nadzwyczajna rytu rzymskiego ===
[[Plik:Missale romanum1962.JPG|thumb|300px
Cechą charakterystyczną mszału formy nadzwyczajnej rytu rzymskiego jest umieszczenie na początku Bulli [[Pius V|Piusa V]] wprowadzającej mszał rzymski do liturgii w całym Kościele łacińskim. Bulla pochodzi z 1570 r.
Linia 48:
* części stałe Mszy (''Ordo Missae'')
* prefacje
* kanon Mszy (''Canon Missae'')
* ciąg dalszy formularzy mszalnych (od niedzieli Zmartwychwstania do ostatniej niedzieli roku kościelnego)
* formularze mszalne dla poszczególnych świętych (''proprium sanctorum'') ułożone od 29 listopada do 26 listopada
Linia 54:
* formularze Mszy wotywnych
Kartki kanonu Mszy mają zakładki (paginatory
== Mszaliki dla świeckich ==
Kościół zaleca [[wierni świeccy|wiernym świeckim]], by korzystali ze specjalnych wydań Mszału połączonego z [[Lekcjonarz]]em, w mniejszym, wygodnym formacie. Ułatwia to głębsze przeżywanie bogactwa treści Mszy świętej.
[[Jan Paweł II]] pisał
Pierwsze mszaliki pojawiły się przed reformą posoborową liturgii. Popularne były mszaliki na niedziele i święta zawierające teksty mszalne tłumaczone na język polski. Za wzorem niemieckim Schotta na początku lat sześćdziesiątych wydany został mszalik zawierający wszystkie teksty mszalne jak mszał po łacinie i po polsku (czytania tylko po polsku). Po mottu proprio [[Summorum Pontificum]] został wznowiony przez Wydawnictwo Bractwa św. Piusa X, Te Deum.
== Literatura ==
* {{Cytuj książkę
[[Kategoria:Księgi liturgiczne Kościoła katolickiego]]
|