Gertrude Woodcock Seibert: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
M.Tomma (dyskusja | edycje)
m drobne
m int.
Linia 23:
 
== Biografia ==
W 1894 roku Gertrude Seibert została członkiem ruchu [[Badacze Pisma Świętego|Badaczy Pisma Świętego]]. Od roku 1899 liczne jej wiersze ukazywały się w „[[Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy|Strażnicy Syjońskiej]]”. Była również autorką wielu tekstów pieśni ze śpiewnika „[[Pieśni Królestwa|Radosne pieśni Syjonu na wszystkie zebrania chrześcijańskie]]”<ref name="straz">{{Cytuj pismo | tytuł = Czy umiesz? | czasopismo = Straż i Zwiastun Obecności Chrystusa | wydawca = [[Na Straży]] | strony = 20 | issn = 0984-9467 | data = styczeń-marzec 2015}}</ref>.
 
[[Plik:Sweet Brier Rose, title page.png|left|thumb|150px|„The Sweet Brier Rose” (okładka)]]
Opracowała wydaną w 1905 roku i przez wiele lat cieszącą się dużą popularnością publikację [[Strażnica – Towarzystwo Biblijne i Traktatowe|Towarzystwa Strażnica]] pod tytułem „Niebiańska manna, czyli rozmyślania duchowe na każdy dzień w roku dla domowników wiary” ({{w języku|en|Daily Heavenly Manna for the Household of Faith}}, a w roku 1907 jako ''Daily Heavenly Manna and Birthday Record'' [Niebiańska manna na każdy dzień w roku i spis dat urodzin]<ref group=uwaga>Przez pewien czas Badacze Pisma Świętego notowali w tej publikacji daty urodzin swoich znajomych, by o nich pamiętać.</ref>). Zawierała ona zestaw wersetów biblijnych przeznaczonych do czytania na każdy dzień roku wraz z krótkimi komentarzami pochodzącymi z artykułów ze „Strażnicy Syjońskiej”. Do 1914 roku książka ta tylko w języku angielskim osiągnęła łączny nakład 150 tys. egzemplarzy{{r|straz}}. Publikacja ta ukazała się między innymi w językach: greckim, norweskim, niemieckim, polskim, rumuńskim i szwedzkim.
 
W 1905 roku ukazało się specjalne ilustrowane wydanie wiersza „In the Garden of the Lord” autorstwa Gertrude Seibert. Współredagowała również „Berejski podręcznik nauczycieli biblijnych” (ang. ''Berean Bible Teachers' Manual''), w tym głównie dwa jego dodatki: ''Instructors' Guide-Texts'' oraz ''Berean Topical Index'' (wydane po polsku jako broszura „Spis tematów biblijnych”). W 1909 roku wydano wiersz Gertrude Seibert „Ta słodka dzika róża” (ang. ''The Sweet Brier Rose'') w formie broszury noworocznej o nakładzie 500 tysięcy egzemplarzy. W 1926 roku w Miami wydano tomik jej wierszy pod tytułem „The Sweet-Brier Rose and Other Poems”{{r|straz}}.