Ujazd (województwo opolskie): Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m →‎Nazwa: ->dr. uzup.
Linia 52:
W roku 1222 miasto wymienione jest jako ''Wyasd''<ref name="slownik764">http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_XII/764 Ujazd w Słowniku geograficznym Królestwa Polskiego, tom XII, s. 764].</ref>. W 1295 w księdze łacińskiej ''[[Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis]]'' miejscowość wymieniona jest jako ''Wyasd'' oraz ''Wiasd''<ref>[http://www.dokumentyslaska.pl/cds%2014/liber.html Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis online].</ref>. Miejscowość zapisano również w formie łacińskiej ''Vyasd civitas'' w [[Registrum Vyasdense]]. W 1475 roku w łacińskich statutach ''[[Statuta Synodalia Episcoporum Wratislaviensium]]'' miejscowość wymieniona jest w zlatynizowanej formie ''Vyasd''<ref>[http://www.digitallibrary.pl/dlibra/docmetadata?id=42155&from=publication Franz Xaver Seppelt,"Die Breslauer Diözesansynode vom Jahre 1446", Franz Goerlich, Breslau 1912, str. 97. - tekst łaciński statutów w wersji zdigitalizowanej.]</ref>.
 
W dziele [[Matthäus Merian|Matthäusa Meriana]] pt. „Topographia Bohemiae, Moraviae et Silesiae” z 1650 roku miejscowość wymieniona jest pod nazwami ''Oyest'' oraz ''Oyziest''<ref>[[Matthäus Merian|Matthäusa Meriana]],”Topographia Bohemiae, Moraviae et Silesiae”, Frankfurt am Main 1650.</ref>. Nazwę ''Uiest'' wymienia wśród innych nazw śląskich miejscowości w urzędowy [[Królestwo Prus|pruski]] dokument Fryderyka Wielkiego z 1750 roku wydanym w [[Język polski|języku polskim]] w [[Berlin]]ie<ref name=autonazwa2 />. W alfabetycznym spisie miejscowości na terenie [[Śląsk (prowincja)|prowincji śląskiej]] wydanym w 1830 roku we [[Wrocław]]iu przez Johanna Knie wieśmiasto występuje pod polską nazwą ''Ujasd'' oraz niemiecką nazwą ''Ujest'' we fragmencie ''"Ujasd, polnische Benennung der Stadt Ujest, Kr. Gross-Strelitz"''{{odn|Knie|1830|s=803}}.
 
Polską nazwę ''Ujazd'' w książce "Krótki rys jeografii Szląska dla nauki początkowej" wydanej w [[Głogówek|Głogówku]] w 1847 wymienił śląski pisarz [[Józef Lompa]]<ref>[[Józef Lompa]], „Krótki rys jeografii Śląska dla nauki początkowej”, Głogówek 1847, str.33.</ref>. Polską nazwę ''Ujazd'' oraz niemiecką ''Uiest'' wymienia [[Słownik geograficzny Królestwa Polskiego]]<ref name="slownik764"/>. W okresie rządów [[Narodowy socjalizm|nazistów]] w Niemczech nazwę miasta zmieniono w latach 1936–1945 na Bischofstal. Obecną nazwę wsimiasta zatwierdzono administracyjnie 12 listopada 1946<ref name="MP">Rozporządzenie Ministrów: Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 12 listopada 1946 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości ({{Monitor Polski | rok = 1946 | numer = 142 | pozycja = 262}})</ref>.
 
== Historia ==