Mika Waltari: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m drobne redakcyjne
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
m zamieniam magiczny ISBN na szablon
Linia 51:
* ''[[Karin, córka Monsa]]'' (tłum. ze szwedzkiego Zygmunt Łanowski, ''Kaarina Maununtytär'')
* ''[[Coś w człowieku]]'' (tłum. Mariola Gąsiorowska-Siudzińska, ''Jokin ihmisessä'', [[1944 w literaturze|1944]])
* ''Kto zabił panią Skrof?'' (tłum. Sebastian Musielak, Wydawnictwo Literackie 2011, {{ISBN |978-83-08-04711-8}}, wcześniej jako ''[[Krwawy ślad]]'', Iskry 1968, tłum. z niemieckiego Anna Maria Linke; ''Kuka murhasi rouva Skrofin?'')
* ''Błąd komisarza Palmu'' (tłum. Sebastian Musielak, Wydawnictwo Literackie 2011, wcześniej jako ''[[Niebezpieczna gra]]'', Iskry 1968, tłum. z niemieckiego Maria Olszańska; ''Komisario Palmun ereydys'')
* ''[[Złotowłosa]]'' (tłum. Joanna Trzcińska-Mejor, ''Kultakutri'', [[1948 w literaturze|1948]])