Język martwy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
napisane od nowa ze źródłem +ilustracja |
m Dodaję nagłówek przed Szablon:Przypisy |
||
Linia 2:
'''Język martwy''' – [[Język (mowa)|język]], który nie jest używany przez zwartą [[grupa etniczna|grupę etniczną]] lub taki, który ma obecnie rozproszoną społeczną bazę osób posługujących się nim. W pierwszym przypadku taki język jest nazywany [[język wymarły|wymarłym]], w drugim zaś – nieżywym. Często przywoływanym przykładem języka martwego jest [[łacina]] używana w Kościele katolickim, która spełnia oba powyższe warunki<ref>{{Cytuj książkę | nazwisko = Susskin | imię = Marian | tytuł = Paninterlingwa: powszechny język międzynarodowy | wydawca = Państwowe Wydawnictwo Naukowe | miejsce = Warszawa | data = 1990 | strony = 19 | isbn = 9788301092719}}</ref>.
== Przypisy ==
{{Przypisy}}
|