IZ-Text: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m int.
Temuera (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1:
{{dopracować|źródła=2011-05}}
'''IZ-Text''' (Ireneusz Załóg Text) – [[Polska|polskie]] studio [[dubbing]]owe personalnie powiązane z [[MediaVox]]. Zajmuje się udźwiękowieniem filmów animowanych. Siedziba firmy znajduje się w [[Katowice|Katowicach]], a jej właścicielem jest [[Ireneusz Załóg]]. Dubbingi i inne produkcje studia emitują m.in. : [[TVN]], [[Jetix]], [[Disney XD (Polska)|Disney XD]], [[Disney Channel]], [[TVP Katowice]], [[Viasat History]].
 
Produkcje: [[Bobobo-bo Bo-bobo|Bobobō-bo Bō-bobo]], [[Dziwne przypadki w Blake Holsey High]], [[Iggy Arbuckle]], [[Iron Man: Armored Adventures]], [[Jerry i paczka]], [[Jimmy Cool]], [[Król szamanów]], [[Mali czarodzieje]], [[MegaMan NT Warrior]], [[Monster Buster Club]], [[Mroczna przepowiednia]], [[Nowe przygody Lucky Luke’a]], [[Odlotowe agentki]], [[Pecola]], [[Planeta Sketch]], [[Prosiaczkowo]], [[Pucca]], [[Rodzina Tofu]], [[Sindbad (serial animowany)|Sindbad]], [[Sonic X]], [[Szkoła Shuriken]], [[Transformers Animated]], [[W.I.T.C.H. Czarodziejki]], [[Wunschpunsch]], [[Wyścigi NASCAR]], [[Zeke i Luther]], [[Au Pair (film)|Au Pair]], [[Au Pair 2]], [[Faceci w bieli]], [[Johnny Kapahala: Z powrotem na fali]] i [[Wendy Wu|Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka]].
 
[[Kategoria:Polskie studia opracowań dubbingu]]