Głagolica: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→Transkrypcja polskich głosek: ujednoznacznienie, drobne merytoryczne, komentarz - ujednolicenie zapisu cyrylicy i głagolicy zgodnie z zasadami konwersji cyrylica,głagolica, stąd znak twardy zawiany za literą, poprawiono też ł/l na zgodne z cyrylicą, dodano rz, ch dla zgodności z zapisem |
m Tworzę Szablon:Cytuj |
||
Linia 4:
[[Plik:Bascanska ploca.jpg|thumb|300px|Najstarsza tablica zapisana głagolicą odnaleziona na [[Chorwacja|chorwackiej]] wyspie [[Krk (wyspa)|Krk]]]]
[[Plik:Vergleich Glagolitische Schrift.jpg|thumb|300px|„Ojcze nasz“ w trzech odmianach głagolicy.<br />Po lewej – pierwotna głagolica okrągła,<br />pośrodku – chorwacka kanciasta<br />i po prawej kursywna]]
'''Głagolica''' ([[język staro-cerkiewno-słowiański|scs.]] ''glagolъ'' = ''słowo, litera''<ref>{{Cytuj|autor = [[Tadeusz Brajerski]]
== Pochodzenie ==
|