Zygmunt Kubiak: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
kat.
Szoltys-bot (dyskusja | edycje)
m bot poprawia martwe linki zewnętrzne
Linia 25:
Autor przekładów wierszy greckiego poety [[Konstandinos Kawafis|Konstandinosa Kawafisa]]. Pracy nad przekładem wszystkich 253 wierszy Kawafisa poświęcił ponad 30 lat. Wydał także antologie ''Muza grecka'' (1960), ''Muza rzymska'' (1963) z własnymi przekładami literatury antyku oraz ''Antologię poezji nowogreckiej'' (1970). Poza tym tłumaczył z języka angielskiego: ''Poezje wybrane'' [[William Blake|Williama Blake'a]] (1991) oraz antologia ''Twarde dno snu. Tradycja romantyczna w poezji języka angielskiego''. Przełożył [[Tragedia hiszpańska|Tragedię hiszpańską]] [[Thomas Kyd|Thomasa Kyda]] (w antologii Dramat elżbietański<ref>Dramat elżbietański. Tom I. Wyboru dokonała Irena Lasoniowa. Przedmową opatrzyła Anna Staniewska, Warszawa 1989.</ref>).
 
W 1997 został odznaczony [[Order Odrodzenia Polski|Krzyżem Komandorskim Orderu Odrodzenia Polski]]<ref>{{Monitor Polski|1997|16|151}}</ref><ref>{{Monitor Polski|1997|33|315}}</ref>. W 2000 roku otrzymał [[Nagroda Literacka im. Władysława Reymonta|nagrodę literacką im. Władysława Reymonta]]<ref>{{Cytuj stronę|url = httphttps://www.zrp.pl/Dzia%C5%82alno%C5%9B%C4%87ZRPdzialalnosc-zrp/Konkursyiodznaczeniakonkursy-i-odznaczenia/LaureaciNagrodyLiterackiejimW%C5%82adys%C5%82awaReymonkonkursy/tabidnagroda-literacka-im-wladyslawa-reymonta/281/language/enlaureaci-USnagrody-literackiej-im-wladyslawa-reymonta-w-latach-1994-2009/Default.aspx|tytuł = Laureaci Nagrody Literackiej im. Władysława Reymonta w latach 1994 – 2009|autor = Związek Rzemiosła Polskiego|data dostępu = 2014-09-11}}</ref>. Był członkiem [[Stowarzyszenie Pisarzy Polskich|Stowarzyszenia Pisarzy Polskich]].
 
== Życie prywatne ==