Natan mędrzec: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne |
Dodaję informacje dot. fabuły, interpretacji. Uzupełnienia i poprawki. |
||
Linia 44:
== Opis fabuły ==
Akcja dramatu rozgrywa się w [[Jerozolima|Jerozolimie]] w czasie trzeciej wyprawy krzyżowej przypadającej na lata 1189–1192. Natan, znany i powszechnie ceniony za swą mądrość Żyd, wraca z podróży handlowej i dowiaduje się, że jego przybrana córka Recha została
Natan odnajduje wybawcę córki i mimo niechęci templariusza przekonuje go, by ten złożył wizytę w jego domu i przyjął podziękowania Rechy.▼
▲Natan wraca z podróży handlowej i dowiaduje się, że jego córka Recha została wydobyta ze stojącego w płomieniach domu przez młodego [[Templariusze|templariusza]]. Ten zawdzięcza swoje życie muzułmańskiemu władcy [[Saladyn]]owi, który spośród wszystkich skazańców ułaskawił tylko jego, jako że przypominał on mu brata – Assada. Mimo zbiegu niezwykłych okoliczności Natan nie uważa tego za cud i przekonuje Rechę, że wiara, iż to anioły ją ocaliły, jest szkodliwa.
Główny bohater słynie nie tylko ze swego umysłu, ale i z bogactwa, w związku z tym zostaje wezwany przez Saladyna, który zamierza zaciągnąć u Natana pożyczkę. Władca chce przy okazji wystawić na próbę mądrość Żyda, zadaje mu więc pytanie pułapkę o to, która z trzech religii monoteistycznych jest prawdziwa. Ten odpowiada mu przypowieścią o pierścieniu, której głównym przesłaniem jest równorzędność wszystkich religii, o ile służą one dobru człowieka i rzeczywiście dobro to same czynią. Po wrażeniem odpowiedzi, Sułtan pragnie przyjaźni z Żydem i ku swemu zaskoczeniu rzeczywiście zyskuje wraz z oczekiwaną pożyczką.
▲Natan odnajduje wybawcę córki i przekonuje go, by ten złożył wizytę w jego domu i przyjął podziękowania Rechy.
Templariusz zakochuje się w Rechy i pragnie ją poślubić. Od zarządczyni Natana, Dai dowiaduje się jednak, że prawdziwymi rodzicami Rechy byli chrześcijanie, po których śmierci Natan adoptował osieroconą dziewczynę. Natan przyjmuje oświadczyny z dystansem. Templariusz udaje się więc po poradę do patriarchy Jerozolimy, któremu w zawoalowany sposób opowiada historię Rechy. Hierarcha, ukazany w dramacie w zdecydowanie najgorszym świetle, żąda wskazania „owego Żyda”, który dopuścił się "porwania" chrześcijańskiego dziecka i doprowadzenia do jego [[apostazja|apostazji]], za co formalnie groziła kara spalenia na stosie.
▲Dzięki zapiskom zachowanym przez jednego z braci zakonnych okazuje się, że Recha i templariusz są rodzeństwem i dziećmi Assada, brata Saladyna. Natan zostaje ostatecznie uznany prawowitym ojcem adopcyjnym. W ten sposób następuje symboliczne powiązanie trzech religii.
== Przypowieść o pierścieniu ==
[[Plik:Maurycy Gottlieb - Recha Welcoming Her Father - 1877.jpg|thumb|200px|[[Maurycy Gottlieb]]:''Recha wita swojego ojca'']]
Idea tolerancji zawarta w przypowieści o pierścieniu została ujęta już w XIV wieku przez Boccaccia w jego [[Dekameron]]ie. Autor opowiada tam historię ojca, który zgodnie z tradycją oddaje pierścień
Saladyn wzywa do siebie Natana i pyta go, którą z monoteistycznych religii uważa za prawdziwą. Ten szybko rozpoznaje pułapkę zastawioną przez władcę. Jeśli uzna wyższość swej wiary, obrazi w ten sposób majestat [[sułtan]]a, jeśli natomiast wstawi się za [[islam]]em, to może oczekiwać pytania, dlaczego wciąż jest
Przypowieść o pierścieniu staje się więc wezwaniem do bezinteresownej miłości bliźniego oraz zarzucenia jałowych sporów religijnych. Ten fragment dramatu Lessinga uważany jest za jeden z kluczowych tekstów [[Oświecenie (epoka)|epoki oświeceniowej]], wyrażających idee humanizmu i tolerancji.
== Interpretacja ==
Linia 77 ⟶ 69:
Zgodnie z cechami przypowieści (z 3 aktu) rzeczywistość i fikcja nachodzą na siebie. Historia Natana, którą ten opowiada sułtanowi, jest pośrednią odpowiedzią na jego pytanie i jednocześnie próbą zanegowania jego sensu, ponieważ podług protagonisty (i Lessinga) każdy człowiek musi znaleźć i szanować swoją własną religię, nie podważając przy tym autentyczności innych. Zafascynowany opowieścią Saladyn odsyła Natana, by zastanowić się nad wymową podania. To, że akceptuje on naukę zawartą w przypowieści, jest jednocześnie zachętą dla czytelnika, by ten podążał podobną ścieżką.
Skrajnie negatywną postacią dramatu pozostaje katolicki patriarcha Jerozolimy, antysemita, zamknięty w sztywnych schematach prawa kanonicznego, gotów do radykalnych działań wbrew rozsądkowi i dobru bezpośrednio zainteresowanych, za to w interesie własnej instytucji. Przyjmuje się, że pierwowzorem dla tej postaci był luterański teolog i pastor Johann Melchior Goeze, z którym Lessing prowadził w latach 1774-1780 zażarte spory teologiczne.
== Recepcja w Polsce<ref>Por. Olga Dobijanka-Witczakowa: Lessing auf polnischen Bühnen, w: Lessing-Konferenz Halle 1979, red. Hans-Georg Werner. Halle (Saale): Martin-Luther-Universität 1980. cz. 2, s. 484–497; Paweł Zarychta: Die schwierige Präsenz. Zur Rezeption von Lessings „Nathan der Weise” in Polen, w: Dirk Niefanger, Gunnar Och, Birka Siwczyk (red.): Lessing und das Judentum. Lektüren, Dialoge, Kontroversen im 18. und 19. Jahrhundert. Hildesheim/Zürich/New York 2015, s. 375-398.</ref> ==
|