Hymn Gwatemali: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Starscream (dyskusja | edycje) kat. |
Dopisanie historii |
||
Linia 1:
'''Guatemala Feliz''' (''Szczęśliwa Gwatemala'') to [[hymn państwowy]] [[Gwatemali|Gwatemala]]. Autorem oryginalnego tekstu jest [[Kuba|kubański]] poeta [[José Joaquín Palma]], a muzykę skomponował [[Rafael Álvarez Ovalle]]. Hymn został przyjęty oficjalnie w roku [[1897]], lecz słowa zmodyfikowano w roku [[1934]] za dyktatury [Jorge Ubico y Castañeda|Jorge Ubico]]. Autorem zmian był [[José María Bonilla]]. Prapremiera hymnu odbyła się w teatrze Colón, w niedzielny wieczór [[14 marca]] [[1897]] roku, jako jeden z głównych punktów programu uroczystości z okazji [[Wystawa Środkowoamerykańska|Wystawy Środkowoamerykańskiej]], podczas których kompozytor Rafael Alvarez został udekorowany złotym medalem i dyplomem zasługi.
===Aktualny tekst Hymnu Narodowego Gwatemali===
¡Guatemala feliz...! que tus aras<br />
no profane jamás el verdugo;<br />
ni haya esclavos que laman el yugo<br />
ni tiranos que escupan tu faz.<br />
lo amenaza invasión extranjera,<br />
libre al viento tu hermosa bandera<br />
a vencer o a morir llamará.<br />
'''Coro'''<br />
Libre al viento tu hermosa bandera<br />
a vencer o a morir llamará;<br />
que tu pueblo con ánima fiera<br />
antes muerto que esclavo será.<br />
De tus viejas y duras cadenas<br />
tú forjaste con mano iracunda,<br />
el arado que el suelo fecunda<br />
y la espada que salva el honor.<br />
Nuestros padres lucharon un día<br />
encendidos en patrio ardimiento,<br />
y lograron sin choque sangriento<br />
colocarte en un trono de amor.<br />
'''Coro'''<br />
Y lograron sin choque sangriento<br />
colocarte en un trono de amor,<br />
que de patria en enérgico acento<br />
dieron vida al ideal redentor.<br />
Es tu enseña pedazo de cielo<br />
en que prende una nube su albura,<br />
y ¡ay! de aquel que con ciega locura<br />
sus colores pretenda manchar.<br />
Pues tus hijos valientes y altivos,<br />
que veneran la paz cual presea,<br />
nunca esquivan la ruda pelea<br />
si defienden su tierra y su hogar.<br />
'''Coro'''<br />
Nunca esquivan la ruda pelea<br />
si defienden su tierra y su hogar,<br />
que es tan sólo el honor su alma idea<br />
y el altar de la patria su altar.<br />
Recostada en el ande soberbio,<br />
de dos mares al ruido sonoro,<br />
bajo el ala de grana y de oro<br />
te adormeces del bello Quetzal.<br />
Ave indiana que vive en tu escudo,<br />
paladión que protege tu suelo;<br />
¡ojalá que remonte su vuelo,<br />
más que el cóndor y el águila real!<br />
'''Coro'''<br />
¡Ojalá que remonte su vuelo,<br />
más que el cóndor y el águila real!<br />
y en sus alas levante hasta el cielo,<br />
GUATEMALA, tu nombre inmortal!<br />
===Tekst oryginalny (przed 1934 r.) Hymnu Narodowego Gwatemali===
Guatemala feliz que tus aras<br />
No profane jamas el verdugo;<br />
Ni hay esclavos que laman el yugo;<br />
Ni tiranos que escupan tu faz.<br />
Si mañana tu suelo sagrado<br />
Lo amenasa invasión extranjera,<br />
libre al viento tu hermosa bandera<br />
a vencer o a morir llamara<br />
'''CORO'''<br />
libre al viento tu hermosa bandera<br />
a vencer o a morir llamara;<br />
Que tu pueblo con ánima fiera<br />
Antes muerto que esclavo será.<br />
De tus viejas y duras cadenas<br />
Tú forjaste con mano iracunda,<br />
El arado que el suelo fecunda,<br />
Y la espada que salva el honor.<br />
Nuestros padres lucharon un día<br />
Encendidos en patrio ardimiento,<br />
y lograron sin choque sangriento<br />
colocarte en un trono de amor.<br />
'''CORO'''<br />
Te arrancaron del potro sangriento<br />
Y te alzaron un trono de amor,<br />
que de patria al enérgico acento<br />
Muere el crimen y se hunda el error.<br />
Es tu enseña pedazo de cielo<br />
Entre nubes de nítida albura,<br />
Y ay de aquél que con mano perjura<br />
Sus colores se atreva á manchar!<br />
Que tus hijos valientes y altivos<br />
Ven con gozo en la ruda pelea,<br />
El torrente de sangre que humea<br />
Del acero al vibrante chocar.<br />
'''CORO'''<br />
El torrente de sangre que humea<br />
Del acero al vibrante chocar,<br />
Que es tan solo el honor su presea<br />
Y el altar de la patria, su altar.<br />
Recostada en el Ande soberbio,<br />
De dos mares al ruido sonoro,<br />
Bajo el ala de grana y de oro<br />
Te adormeces del bello quetzal;<br />
Ave indiana que vive en tu escudo,<br />
Paladión que protege tu suelo,<br />
Ojalá que remonte su vuelo<br />
Más que el cóndor y el águila real!<br />
'''CORO'''<br />
Ojalá que remonte su vuelo<br />
Más que el cóndor y el águila real,<br />
Y en sus alas levante hasta el cielo,<br />
Guatemala, tu nombre inmortal!<br />
==Linki zewnętrzne==
* [http://david.national-anthems.net/gt.mid Plik MIDI]
* [http://www.sat.gob.gt/guatemala/himno.htm Historia Hymnu - po hiszpańsku]
{{Hymny Ameryki Północnej}}
[[Kategoria:Hymny państwowe|Gwatemala]]
[[Kategoria:Gwatemala]]
Linia 74 ⟶ 150:
[[en:Himno Nacional de Guatemala]]
[[es:Guatemala Feliz]]
[[fi:Guatemala Feliz]]
[[fr:Guatemala Feliz]]
[[ko:과테말라의 국가]]
[[nl:Guatemala Feliz]]
[[pl:Hymn Gwatemali]]
[[pt:Hino nacional da Guatemala]]
[[ro:Guatemala Feliz]]
|