Hymn Gwatemali: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
kat.
Dopisanie historii
Linia 1:
'''Guatemala Feliz''' (''Szczęśliwa Gwatemala'') to [[hymn państwowy]] [[Gwatemali|Gwatemala]]. Autorem oryginalnego tekstu jest [[Kuba|kubański]] poeta [[José Joaquín Palma]], a muzykę skomponował [[Rafael Álvarez Ovalle]]. Hymn został przyjęty oficjalnie w roku [[1897]], lecz słowa zmodyfikowano w roku [[1934]] za dyktatury [Jorge Ubico y Castañeda|Jorge Ubico]]. Autorem zmian był [[José María Bonilla]]. Prapremiera hymnu odbyła się w teatrze Colón, w niedzielny wieczór [[14 marca]] [[1897]] roku, jako jeden z głównych punktów programu uroczystości z okazji [[Wystawa Środkowoamerykańska|Wystawy Środkowoamerykańskiej]], podczas których kompozytor Rafael Alvarez został udekorowany złotym medalem i dyplomem zasługi.
'''Hymn [[Gwatemala|Gwatemali]]''' został przyjęty w [[1897]] roku. Słowa napisał [[José Joaquín Palma]], a muzykę skomponował [[Rafael Alvarez Ovalle]].
 
==Oficjalne słowa hiszpańskie==
:¡Guatemala feliz! que tus aras
:No profane jamás el verdugo;
:Ni haya esclavos que laman el yugo
:Ni tiranos que escupan tu faz.
:Si mañana tu suelo sagrado
:Lo amenaza invasión extranjera,
:Libre al viento tu hermosa bandera
:A vencer o a morir llamará.
 
===Aktualny tekst Hymnu Narodowego Gwatemali===
::Libre al viento tu hermosa bandera
 
::A vencer o a morir llamará.
¡Guatemala feliz...! que tus aras<br />
::Que tu pueblo con ánima fiera
no profane jamás el verdugo;<br />
::Antes muerto que esclavo será.
ni haya esclavos que laman el yugo<br />
ni tiranos que escupan tu faz.<br />
:De tus viejas y duras cadenas
 
:Tú forjaste con mano iracunda
:ElSi aradomañana que eltu suelo fecundasagrado<br />
lo amenaza invasión extranjera,<br />
:Y la espada que salva el honor.
libre al viento tu hermosa bandera<br />
a vencer o a morir llamará.<br />
:Nuestros padres lucharon un día
 
:Encendidos en patrio ardimiento
'''Coro'''<br />
:Y lograron sin choque sangriento
Libre al viento tu hermosa bandera<br />
:Colocarte en un trono de amor,
a vencer o a morir llamará;<br />
que tu pueblo con ánima fiera<br />
::Y lograron sin choque sangriento
antes muerto que esclavo será.<br />
::Colocarte en un trono de amor,
 
::Que de patria, en enérgico acento,
De tus viejas y duras cadenas<br />
::Dieron vida al ideal redentor.
tú forjaste con mano iracunda,<br />
el arado que el suelo fecunda<br />
:Es tu enseña pedazo de cielo
y la espada que salva el honor.<br />
:En que prende una nube su albura,
 
:Y ay de aquel que con ciega locura,
Nuestros padres lucharon un día<br />
:Sus colores pretenda manchar!
encendidos en patrio ardimiento,<br />
y lograron sin choque sangriento<br />
:Pues tus hijos valientes y altivos,
colocarte en un trono de amor.<br />
:Que veneran la paz cual presea,
 
:Nunca esquivan la ruda pelea
'''Coro'''<br />
:Si defienden su tierra y su hogar,
Y lograron sin choque sangriento<br />
colocarte en un trono de amor,<br />
::Nunca esquivan la ruda pelea
que de patria en enérgico acento<br />
::Si defienden su tierra y su hogar,
dieron vida al ideal redentor.<br />
::Que es tan sólo el honor su alma idea
 
::Y el altar de la patria su altar.
Es tu enseña pedazo de cielo<br />
en que prende una nube su albura,<br />
y ¡ay! de aquel que con ciega locura<br />
sus colores pretenda manchar.<br />
 
Pues tus hijos valientes y altivos,<br />
que veneran la paz cual presea,<br />
nunca esquivan la ruda pelea<br />
si defienden su tierra y su hogar.<br />
 
'''Coro'''<br />
Nunca esquivan la ruda pelea<br />
si defienden su tierra y su hogar,<br />
que es tan sólo el honor su alma idea<br />
y el altar de la patria su altar.<br />
 
Recostada en el ande soberbio,<br />
de dos mares al ruido sonoro,<br />
bajo el ala de grana y de oro<br />
te adormeces del bello Quetzal.<br />
 
Ave indiana que vive en tu escudo,<br />
paladión que protege tu suelo;<br />
¡ojalá que remonte su vuelo,<br />
más que el cóndor y el águila real!<br />
 
'''Coro'''<br />
¡Ojalá que remonte su vuelo,<br />
más que el cóndor y el águila real!<br />
y en sus alas levante hasta el cielo,<br />
GUATEMALA, tu nombre inmortal!<br />
 
 
===Tekst oryginalny (przed 1934 r.) Hymnu Narodowego Gwatemali===
 
Guatemala feliz que tus aras<br />
No profane jamas el verdugo;<br />
Ni hay esclavos que laman el yugo;<br />
Ni tiranos que escupan tu faz.<br />
 
Si mañana tu suelo sagrado<br />
Lo amenasa invasión extranjera,<br />
libre al viento tu hermosa bandera<br />
a vencer o a morir llamara<br />
 
'''CORO'''<br />
libre al viento tu hermosa bandera<br />
a vencer o a morir llamara;<br />
Que tu pueblo con ánima fiera<br />
Antes muerto que esclavo será.<br />
 
De tus viejas y duras cadenas<br />
Tú forjaste con mano iracunda,<br />
El arado que el suelo fecunda,<br />
Y la espada que salva el honor.<br />
 
Nuestros padres lucharon un día<br />
Encendidos en patrio ardimiento,<br />
y lograron sin choque sangriento<br />
colocarte en un trono de amor.<br />
 
'''CORO'''<br />
Te arrancaron del potro sangriento<br />
Y te alzaron un trono de amor,<br />
que de patria al enérgico acento<br />
Muere el crimen y se hunda el error.<br />
 
Es tu enseña pedazo de cielo<br />
Entre nubes de nítida albura,<br />
Y ­ay de aquél que con mano perjura<br />
Sus colores se atreva á manchar!<br />
 
Que tus hijos valientes y altivos<br />
Ven con gozo en la ruda pelea,<br />
El torrente de sangre que humea<br />
Del acero al vibrante chocar.<br />
 
'''CORO'''<br />
El torrente de sangre que humea<br />
Del acero al vibrante chocar,<br />
Que es tan solo el honor su presea<br />
Y el altar de la patria, su altar.<br />
 
Recostada en el Ande soberbio,<br />
De dos mares al ruido sonoro,<br />
Bajo el ala de grana y de oro<br />
Te adormeces del bello quetzal;<br />
 
Ave indiana que vive en tu escudo,<br />
Paladión que protege tu suelo,<br />
­Ojalá que remonte su vuelo<br />
Más que el cóndor y el águila real!<br />
 
'''CORO'''<br />
­Ojalá que remonte su vuelo<br />
Más que el cóndor y el águila real,<br />
Y en sus alas levante hasta el cielo,<br />
Guatemala, tu nombre inmortal!<br />
 
 
:Recostada en el ande soberbio,
:De dos mares al ruido sonoro,
:Bajo el ala de grana y de oro
:Te adormeces del bello quetzal.
:Ave indiana que vive en tu escudo
:Paladión que protege tu suelo;
:¡Ojalá que remonte su vuelo,
:Más que el cóndor y el águila real
::¡Ojalá que remonte su vuelo,
::Más que el cóndor y el águila real
::Y en sus alas levante hasta el cielo,
::Guatemala, tu nombre inmortal!
 
==Linki zewnętrzne==
* [http://david.national-anthems.net/gt.mid Plik MIDI]
* [http://www.sat.gob.gt/guatemala/himno.htm Historia Hymnu - po hiszpańsku]
 
{{Hymny Ameryki Północnej}}
 
{{Hymny Ameryki Północnej}}
[[Kategoria:Hymny państwowe|Gwatemala]]
[[Kategoria:Hymny państwowe|Gwatemala]]
[[Kategoria:Gwatemala]]
 
Linia 74 ⟶ 150:
[[en:Himno Nacional de Guatemala]]
[[es:Guatemala Feliz]]
[[fi:Guatemala Feliz]]
[[fr:Guatemala Feliz]]
[[ko:과테말라의 국가]]
[[nl:Guatemala Feliz]]
[[pl:Hymn Gwatemali]]
[[pt:Hino nacional da Guatemala]]
[[ro:Guatemala Feliz]]
[[fi:Guatemala Feliz]]