'''Ojciec nasz Bandera, Ukraina matka''' ({{ukr.|«Батько наш – Бандера, Україна – мати!»}} Batko nasz Bandera, Ukraina maty) – ukraińska pieśń nacjonalistyczna o ciężko rannym ukraińskim nacjonaliście i jego pogrążonej w żałobie matce, wychwalająca ukraińskiego przywódcę nacjonalistycznego i skazanego za terroryzm [[Stepan Bandera|Stepana Banderę]]<ref>{{Cytuj |url = http://volyniany.org.ua/2021/10/29/до-історії-однієї-мелодії/ |tytuł = До історії однієї мелодії |autor = Струцюк Й. |język = uk}}</ref>. Nagrywane są także pieśni o podobnej treści, ale z inną melodią, jak np. „O tam pod Lwowem (Jawor zielony)”, „O tam pod Kijowem (Jawor zielony)”<ref>№ 258. Ой там піді Львовом // Літопис УПА. [https://chtyvo.org.ua/authors/Litopys_UPA/Tom_25_Pisni_UPA/ Том 25. Пісні УПА]. – Торонто: Видавництво «Літопис УПА», 1996. – 555 c. – С. 184.</ref><ref>№ 259. Ой там під Кийовом // Літопис УПА. [https://chtyvo.org.ua/authors/Litopys_UPA/Tom_25_Pisni_UPA/ Том 25. Пісні УПА]. – Торонто: Видавництво «Літопис УПА», 1996. – 555 c. – С. 184.</ref><ref>156.Г. Ой там піді Львовом явір зелененький // Стрілецькі пісні / Упоряд., запис, вступ. ст., комент. та додат. О. М. Кузьменко. – Львів: Інститут народознавства НАН України, 2005. – 640 с. – C. 494, 591. – Дивись також 156.(А, Б, В).</ref><ref>Ой там піді Львовом // [[iarchive:zavoliuUkrainy/|За волю України. Антологія пісень національно-визвольних змагань]] / Записи, розшифрування, гармонізація, обробки, перепис нот, упорядкування, примітки, статті Євгена Гіщинського. – 2-ге вид. – Луцьк: Волинська книга, 2007. – 390 с. – С. 286–287.</ref><ref>[https://nashe.com.ua/song/16742/notes Ой там піді Львовом явір зелененький] // Наше. Тексти пісень.</ref><ref>[https://proridne.com/Українські%20народні%20пісні/ОЙ%20ТАМ%20ПІДІ%20ЛЬВОВОМ.html Ой там піді Львовом] // Українські народні пісні proridne.com.</ref>, „O, w lesie pod zielonym dębem”<ref>[https://www.pisni.org.ua/songs/6373991.html Ой, у лісі під дубом зеленим] // Українські пісні pisni.org.ua.</ref><ref>[https://folklore-archive.org.ua/work/708/ Ой у лісі, лісі, під дубом зеленим] // Електронний архів українського фольклору.</ref>, „O, tam pod Chustem, pod zielonym dębem”<ref>[https://folklore-archive.org.ua/work/1425/ Ой там під Хустом, під дубом зеленим] // Електронний архів українського фольклору.</ref>. Piosenka zaczęła rozpowszechniać się w mediach w marcu 2019 roku po wykonaniu jej przez chór studentów teologii pod przewodnictwem Anatolija Zinkiewicza, księdza Cerkwi Prawosławnej Ukrainy<ref>{{Cytuj |tytuł = OCU clerics tell why they carol with „Our Father Bandera” song |url = https://spzh.news/en/news/83349-kliriki-pcu-rasskazali-pochemu-kolyadujut-pesnej-batyko-nash-bandera |język = en}}</ref>. Zinkiewicz zmarł 13 lutego 2019<ref>{{Cytuj |tytuł = Identification of Zinkevich: What is known about a potential head of OCU |url = https://spzh.news/en/zashhita-very/62424-identifikacija-zinkevicha-chto-izvestno-o-vozmozhnom-budushhem-glave-pcu |język = en}}</ref>. 22 stycznia 2020 roku zespół wokalny duchowieństwa Pentarchia zaśpiewał tę piosenkę w domu, w którym urodził się Stepan Bandera<ref>{{Cytuj |tytuł = Як у Калуші і районі відзначили День соборності України |url = https://kalushnews.city/articles/61543/yak-u-kalushi-i-rajoni-vidznachili-den-sobornosti-ukraini |język = uk}}</ref>.
[[Plik:Смолоскипний марш, Київ, 1.01.2015 (1).jpg|mały|Manifestacja [[Prawy Sektor|Prawego Sektora]] i [[Ogólnoukraińskie Zjednoczenie „Swoboda”|„Swobody”]] w 106 rocznicę urodzin Stepana Bandery, Kijów, 1 stycznia 2015]]
|