Enklityka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Skotos (dyskusja | edycje)
m Ujednoznacznienie linku z Mianownik na Mianownik (przypadek) przy pomocy Popups
MelancholieBot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: bar:Klitika
Linia 1:
'''Enklityka''' to [[wyraz]] nie posiadający własnego akcentu, lecz tworzący całość akcentową z wyrazem poprzedzającym.
'''Enkliktyka''' (z [[greka|greki]] ''enklínein'' - oprzeć) - wyraz tak silnie powiązany z wyrazem poprzednim, że jego akcent zatraca się na rzecz owego wyrazu.
 
W języku polskim enklitykami są:
W [[język chorwacki|języku chorwackim]] enkliktykami nazywa się krótkie formy [[czasownik|czasowników]] "biti" ''być'' i "htjeti" ''chcieć'' oraz takież formy zaimków osobowych w [[przypadek|przypadkach]] innych niż [[Mianownik (przypadek)|mianownik]] (np. enkliktyką od słowa "mene" ''mnie'' jest słowo "me"). Użyciem chorwackich enkliktyk rządzą odpowiednie zasady (krótka forma wyrazu nie może być na przykład pierwszym słowem w zdaniu).
* jednosylabowe formy fleksyjne zaimków osobowych i zaimka zwrotnego
::kochała ''go'', uczył ''się''
* partykuły ''by'', ''że'', ''no''
::zrobili''by'', podaj''że'', dajcie ''no'' ''mi''
* człony ''-sta'', ''-set'' w [[liczebnik|liczebnikach]] złożonych
::cztery''sta'', pięciu''set''
* ruchome końcówki [[czasownik|czasownika]]
::robili''śmy'', chodzili''ście''
 
=== BibliografiaZobacz też ===
* [[proklityka]], [[Akcent_wyrazowy|akcent wyrazowy]]
* ''Trzaski, Everta i Michalskiego encyklopedyczny słownik wyrazów obcych'' Warszawa, 1939
* ''Język chorwacki dla początkujących'' David Norris; Kraków, 2006
 
[[Kategoria:Językoznawstwo]]
 
[[af:Klitikum]]
[[bar:Klitika]]
[[br:Stagadenn]]
[[cs:Příklonka]]
[[de:Klitika]]
[[en:Clitic]]
[[es:Clítico]]
[[fr:Clitique]]
[[fur:Clitic]]
[[it:Clitico]]
[[lt:Proklitikai]]
[[nl:Cliticum]]
[[ja:接語]]
[[nn:Klitikon]]
[[pt:Clítico]]
[[ro:Clitic]]
[[ru:Клитика]]
[[fi:Liitepartikkeli]]
[[tl:Ingklitik]]
[[tr:Klitik]]
[[zh:附著詞素]]