Akcent przeciągły: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m HotCat: Szybkie dodanie kategorii "Znaki diakrytyczne"
→‎Użycie: język francuski
Linia 25:
* [[język cziczewa|cziczewa]] – ŵ oznacza [[spółgłoska szczelinowa dwuwargowa dźwięczna|spółgłoskę szczelinową dwuwargową dźwięczną]] [{{IPA|β}}]
* [[esperanto]] – akcent zmienia brzmienie spółgłoski. Litery [[ĉ]], [[ĝ]], [[ĥ]], [[ĵ]] i [[ŝ]] są, podobnie jak polskie znaki, integralną częścią alfabetu
* [[język francuski|francuski]], [[język- friulski|friulski]],może [[jèrriais]],występować [[języknad walijski|walijski]],wszystkimi [[języksamogłoskami japoński|transliteracjaoprócz japońska[[y]], najczęściej akcentoznacza przeciągłyzanik używany jest nadspółgłoski [[âs]], [[ê]],lub samogłoski [[îe]], [[ô]]także isłuży do odróżniania znaczenia [[ûHomografia (językoznawstwo)|homonimów]], iwtedy oznacza samogłoskę długą samogłoskę.
* [[język friulski|friulski]], [[jèrriais]], [[język walijski|walijski]], [[język japoński|transliteracja japońska]] – akcent przeciągły używany jest nad [[â]], [[ê]], [[î]], [[ô]] i [[û]], i oznacza długą samogłoskę.
* [[język grecki|grecki]] – w [[język grecki klasyczny|grece klasycznej]] akcent przeciągły oznacza akcentowaną samogłoskę długą, wymawianą w tonie wznosząco-opadającym. [[Język nowogrecki]] nie jest już [[język tonalny|językiem tonalnym]], jednak z użycia akcentu przeciągłego w [[ortografia|ortografii]] zrezygnowano dopiero w [[1982]] roku. Obecnie do oznaczania samogłosek akcentowanych używa się wyłącznie [[akcent ostry|akcentów ostrych]].
* [[język portugalski|portugalski]], [[język wietnamski|wietnamski]] – akcent przeciągły nad literą zmienia jej wartość fonetyczną – dana samogłoska wymawiana jest wyżej