Dyskusja wikipedystki:Loraine/Archiwum 8: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m →‎Tuileries: komentarz
JorgosS (dyskusja | edycje)
Linia 168:
Witam. Ze znanych mi adminów deklarujesz umiejętność posługiwania się jęz. francuskim. Dlatego poproszę Cię o przeniesienie hasła '''Tuilerie''' pod '''Tuileries''', przy czym to ostatnie jest zajęte (przekierowanie), bo jeszcze do niedawna opisywało stację metra, teraz przeniesione pod '''Tuileries (stacja metra)'''. Zresztą wydaje mi się, że sporo stacji paryskich w naszej Wiki przywłaszczyło nazwy tamtejszych dzielnic. Z góry dziękuję. --[[Wikipedysta:Kriis|Kriis]] ([[Dyskusja wikipedysty:Kriis|dyskusja]]) 19:17, 30 wrz 2010 (CEST)
:Czy nie powinno się zrobić [http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Tuileries&diff=23399064&oldid=23399029 czegoś takiego]? [[Wikipedysta:Bulwersator|-- Bulwersator]] ([[Dyskusja wikipedysty:Bulwersator|dyskusja]]) 20:11, 30 wrz 2010 (CEST)
 
== Pisownia "[[Popska Ikona Matki Bożej]]" ==
 
Witaj. Mam duże wątpliwości co do Twojego argumentu. Źródło, na które się powołujesz to opracowanie religijne, o czym świadczy choćby brak jakichkolwiek informacji technicznych i naukowych. Oczywistym jest, że dla gorliwego wyznawcy uważającego obraz za święty i cudowny, inna pisownia nazwy obiektu kultu byłaby nie do przyjęcia. Obiektywnie jednak musimy trzymać się reguł ortografii i potraktować to jako tytuł (wtedy "Popska ikona Matki Bożej") lub rzecz (popska ikona Matki Bożej). Jeżeli słowniki ortograficzne języka polskiego dopuszczają duże litery, to postaraj się znaleźć na to źródło. Pozdrawiam. [[Wikipedysta:JorgosS|JorgosS]] ([[Dyskusja wikipedysty:JorgosS|dyskusja]]) 18:33, 3 paź 2010 (CEST)
Powrót do strony użytkownika „Loraine/Archiwum 8”.