Tikunej soferim: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
m Wycofano edycje użytkownika Leszek Jańczuk (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Hoa binh. |
||
Linia 3:
Pisarze ([[soferim]]) zajmujący się skrupulatnym przepisywaniem świętego tekstu Biblii dokonywali przeróbek tekstu o charakterze [[teologia|teologiczno]]-interpretacyjnym. Nie miały one nic wspólnego z [[krytyka tekstu|krytyką tekstu]]. Korygowano fragmenty mogące sugerować [[bałwochwalstwo|bałwochwalczy]] sens lub uwłaczające majestatowi [[JHWH|Boga]], np. sugerujące jego [[antropomorfizacja|antropomorficzny]] charakter. Większość poprawek została przyjęta przez współczesnych [[egzegeza|egzegetów]].
Ze względu na kontrowersje wokół samego pojęcia "tikunej soferim", różnie rozumianego przez badaczy, podaje się różną ilość dokonanych przez skrybów poprawek. Według kodeksu ''Babylonicus Petropolitanus'' dokonano 18 poprawek<ref name = Würtwein>Ernst Würtwein, ''Der Text des Alten Testaments'', Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1988, s. 21 </ref><ref>
Określenie "poprawki skrybów" można rozumieć bardzo ogólnie – jako wszelkie poprawki naniesione przez [[sofer]]ów (przepisywaczy [[Tora|Tory]]) na przestrzeni wieków. Stąd bierze się wiele nieporozumień związanych z definicją pojęcia. Przyjęto jednak stosować miano "tikunej soferim" w rozumieniu tych osiemnastu poprawek, które sami soferim nazwali "poprawkami" (w odróżnieniu np. od ośmiu wcześniejszych uwag określanych przez nich jako "kinot" – "eufemizmy")<ref>Alan J. Hauser, Duane F. Watson (red.), ''A History of Biblical Interpretation: The Medieval Through the Reformation Periods'', Wm. B. Eerdmans Publishing, 2009, ISBN 978-0-8028-4274-9, t. 2, str. 213.</ref>.
Linia 49:
:* [[2 Księga Kronik]] 10,16
Resztę poprawek odnotował Ginsburg<ref>
:* [[Księga Psalmów]] 106,20
|