Karmelowy obóz: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Putorobot (dyskusja | edycje)
m →‎Linki zewnętrzne: re-kategoryzacja using AWB
m →‎Spis odcinków: Dodanie angielskich tytułów serii 3 z angielskiej Wikipedii
Linia 395:
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Czy będziemy w telewizji?''
| ''<small>brakTV tytułu</small>or Not TV''
| ''Hoher Besuch''
|-
Linia 403:
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Wypoczywaj śpiewająco''
| ''Rock and Rest
| ''<small>brak tytułu</small>''
| ''Die Candy-Musiker''
|-
| ''(Zaczarowany las)''
| ''<small>brakRick tytułu</small>Van Winkle''
| ''Der Zauberwald''
|-
Linia 415:
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Ostatnie słowo''
| ''<small>brakThe tytułu</small>Last Word''
| ''Rast im Regenwald''
|-
Linia 423:
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Dzięcioł bambusowy''
| ''The Bamboo Woodpecker''
| ''<small>brak tytułu</small>''
| ''Der Bambus-Specht''
|-
| ''Żabi proszek''
| ''A Ribbeting Experience''
| ''<small>brak tytułu</small>''
| ''Der Hexenberg''
|-
Linia 435:
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''W samo południe''
| ''<small>brakWild, tytułu</small>Wild Candy''
| ''Alte Zeiten''
|-
Linia 443:
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Czasem śnieg, czasem deszcz''
| ''When It Rains...It Snows''
| ''<small>brak tytułu</small>''
| ''Der Regenmacher''
|-
Linia 451:
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Gorączka Polkowej nocy''
| ''Saturday Night Polka Fever''
| ''<small>brak tytułu</small>''
| ''Flotte Tänzer''
|-
Linia 459:
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Miliony Chestera''
| ''<small>brakChester's tytułu</small>Millions''
| ''Boss, nehmen Sie meine Millionen!''
|-
Linia 467:
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Bzyczący problem''
| ''<small>brakBee tytułu</small>Prepared''
| ''Die Superbiene''
|-
| ''Głos ciszy''
| ''<small>brakSigns tytułu</small>of Silence''
| ''Die Kunst der Zeichensprache''
|-
Linia 479:
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Trójwymiarowe przygody Doktora Języka''
| ''Dr. Tongue's Amazing Adventure''
| ''<small>brak tytułu</small>''
| ''Gruselgeschichten''
|-
| ''Szczęśliwy pies''
| ''<small>brakLucky tytułu</small>Dog''
| ''Der Hund Lucky''
|-
Linia 491:
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Pisarz John Karmel''
| ''<small>brakWild tytułu</small>World of Camping''
| ''Der Bestseller-Autor''
|-
| ''Zupełne zapomnienie''
| ''<small>brakTotal tytułu</small>Lack of Recall''
| ''Gedächtnisschwund''
|-
Linia 503:
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Walka na odznaki''
| ''<small>brakBattle tytułu</small>of the Badges''
| ''Der Kampf um die Abzeichen''
|-
| ''Powrót Wielkiej Trójki''
| ''The Return of the Magnificent Three''
| ''<small>brak tytułu</small>''
| ''Drei Männer im Eis''
|-
Linia 514:
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.01.2007
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Panie i Panowie, oto Bobby BitmanBittman''
| ''Ladies and Gentlemen, Your Host, Bobby Bittman''
| ''<small>brak tytułu</small>''
| ''Ein historisches Jubiläum''
|-