Tikunej soferim: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne techniczne
+1
Linia 28:
 
:* [[Księga Jeremiasza]] 2,11
:: „''Mój zaś naród zamienił swoją chwałę''”, w oryginalnym tekście hebr.: „''moją chwałę''”; TM, LXX, syr<sup>p</sup>, vg: „''swoją chwałę''”;
 
:* [[Księga Ezechiela]] 8,17
Linia 45 ⟶ 46:
 
:* Księga Hioba 32,3
:: „''obwiniać Boga''” zmieniono na „''obwiniać Joba''”<ref>L. Koehler, W. Baumgartner, ''Wielki słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu'', VOCATIO 2008, t. 1, s. 39.</ref>
 
:* [[Lamentacje Jeremiasza]] 3,20
Linia 59 ⟶ 60:
 
:* [[Księga Malachiasza]] 1,12
:: „''mnie bezcześcicie''” zamieniono na „''bezcześcicie je''”
:* Księga Malachiasza 3,9
:: „''przeklinacie mnie''” zmieniono na „''przekleństwo na was''”
 
Nowsze badania wykazały, że również w 1 Sm 3,13; Zch 2,12; Hi 7,20 dokonano poprawek<ref name = Würtwein/>. Na podobnej zasadzie w 1 Królewskiej 21,10.13 eufemizmem „błogosławić Boga”, zastąpiono niedopuszczalne wyrażenie „przeklinać Boga”<ref>{{cytuj stronę | url =http://biblista.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=3361:kilka-sow-o-krytyce-tekstu-i-zwojach-znad-morza-martwego&catid=300&Itemid=81 | tytuł =Kilka słów o krytyce tekstu i Zwojach znad Morza Martwego. | data dostępu = 2013-03-27 | opublikowany =biblista.pl }}</ref>.
 
{{Przypisy}}