Język malediwski: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Kelvin (dyskusja | edycje)
rola Darwina
Kelvin (dyskusja | edycje)
format: źródła/przypisy
Linia 17:
| język=
}}
'''Język malediwski''' (język divehi) – [[Języki indoaryjskie|język indoaryjski]] używany przez około 340&nbsp;000<ref name="etno">{{Cytuj stronę r| url = http://www.ethnologue.com/language/div | tytuł = Maldivian. A language of Maldives | data = 2013 | opublikowany = Etnologue | data dostępu = 2013-11-18etno}}</ref> mieszkańców [[Malediwy|Malediwów]] oraz na indyjskiej wyspie [[Minicoy]]. Blisko spokrewniony z [[język syngaleski|językiem syngaleskim]]. Używa alfabetu [[taana]] pisanego od prawej do lewej, tak jak [[alfabet arabski]].
 
== Dialekty języka malediwskiego ==
W divehi wyróżnia się [[dialekt]]y północne i południowe, niekiedy wzajemnie trudne do zrozumienia (długość archipelagu to 823 km){{r|clima}}. Dialekty, różniące się w wymową i słownictwem, to: ''male'' (główny dialekt, używany w stolicy archipelagu – [[Male]]), ''huvadhu'', ''mulaku'', ''addu'', ''haddhunmathee'' i ''mahal'' (މަހަލް) (''mahl'', także ''maliku'') – dialekt wysepki [[Minicoy]] wchodzacej w skład [[Lakszadiwy|Lakszadiwów]]<ref name="maliku">{{Cytuj stronę r| url = http://www.indianscriptures.com/Article/Languages+of+Lakshadweep?ANO=1935 | tytuł = Indianscriptures | praca = Languages of Lakshadweep | opublikowany = www.indianscriptures.com | język = en | data dostępu = 2013-11-17maliku}}</ref><ref name="Frommer">{{Cytuj książkę r| nazwisko = de Bruyn | imię = Pippa | autor = Pippa de Bruyn, Keith Bain, David Allardice, Shonar Joshi | tytuł = Frommer's India }}{{r| wydawca = John Wiley & Sons | data = 2010 | strony = 260-261 | data dostępu = 2013-11-17 | url = http://books.google.mv/books?hl=pl&id=qG-9cwHOcCIC&dq=mahl+dialect&q=malik#v=snippet&q=mahl&f=falseconcise}}</ref><ref name="concise">{{Cytuj książkę r| nazwisko = Brown | imię = Keith | autor = Keith Brown, Sarah Ogilvie | tytuł = Concise Encyclopedia of Languages of the World | wydawca = Elsevier Science | miejsce = Oxford | data = 2008 | strony = 285 | isbn = 9780080877747 | nazwisko2 = Ogilvie | imię2 = Sarah | data dostępu = 2013-11-17 | url = http://books.google.mv/books?id=F2SRqDzB50wC&pg=PA285&dq=mahl+dialect&hl=en&ei=kGjuTNO1L4OfOoe0ncAK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CEUQ6AEwBzgU#v=onepage&q=mahl%20dialect&f=falseetno}}</ref><ref name="etno"/>.
 
== Epizod romanizacji ==
W 1976 na polecenie [[prezydenci Malediwów|prezydenta]] [[Ibrahim Nasir|Ibrahima Nasira]] dokonano [[Latynizacja|latynizacji]] języka malediwskiego poprzez wprowadzenie ''Malé latin'' (''nasiri latin''), alfabetu opartego na [[Alfabet łaciński|łacińskim]]. Wywołało to niezadowolenie Kolejny prezydent, wykształcony w [[Kair]]ze w kulturze [[islam]]skiej [[Maumoon Abdul Gayoom]], przywrócił [[taana|taanę]] dwa lata później<ref>{{Cytuj stronę r| url = http://dhivehi.tumblr.com/post/711774527/http-www-worldlingo-com-ma-enwiki-es-dhivehi-writing-s | tytuł = Transcript Divehi Latino | język = en | data dostępu = 2013-11-18latin}}</ref>. Pismo ''nasiri'' stosowane jest szczątkowo dla opisu nazw lokalnych (miejscowości, ulic itp.) dla zagranicznych turystów.
 
== Słowa pochodzące z divehi ==
Słowo [[atol]], które weszło do wielu języków świata, pochodzi z malediwskiego ''atholhu'' (އަތޮޅު). Pochodzenie słowa rozpoznał i wyjaśnił jego znaczenie [[Karol Darwin]] w pracy ''Budowa i rozprzestrzenianie się raf koralowych'' (ang. ''The Structure and Distribution of Coral Reefs''), opublikowanej w 1842, w której przedstawił swoją teorię na temat powstawania atoli{{r|clima}}.
 
{{Przypisy}}|2|przypisy=
<ref name="etno">{{Cytuj stronę | url = http://www.ethnologue.com/language/div | tytuł = Maldivian. A language of Maldives | data = 2013 | opublikowany = Etnologue | język = en | data dostępu = 2013-11-18}}</ref>
<ref name="maliku">{{Cytuj stronę | url = http://www.indianscriptures.com/Article/Languages+of+Lakshadweep?ANO=1935 | tytuł = Indianscriptures | praca = Languages of Lakshadweep | opublikowany = www.indianscriptures.com | język = en | data dostępu = 2013-11-17}}</ref>
<ref name="Frommer">{{Cytuj książkę | nazwisko = de Bruyn | imię = Pippa | autor = Pippa de Bruyn, Keith Bain, David Allardice, Shonar Joshi | tytuł = Frommer's India | wydawca = John Wiley & Sons | data = 2010 | strony = 260-261 | język = en | data dostępu = 2013-11-17 | url = http://books.google.mv/books?hl=pl&id=qG-9cwHOcCIC&dq=mahl+dialect&q=malik#v=snippet&q=mahl&f=false}}</ref>
<ref name="concise">{{Cytuj książkę | nazwisko = Brown | imię = Keith | autor = Keith Brown, Sarah Ogilvie | tytuł = Concise Encyclopedia of Languages of the World | wydawca = Elsevier Science | miejsce = Oxford | data = 2008 | strony = 285 | język = en | isbn = 9780080877747 | nazwisko2 = Ogilvie | imię2 = Sarah | data dostępu = 2013-11-17 | url = http://books.google.mv/books?id=F2SRqDzB50wC&pg=PA285&dq=mahl+dialect&hl=en&ei=kGjuTNO1L4OfOoe0ncAK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CEUQ6AEwBzgU#v=onepage&q=mahl%20dialect&f=false}}</ref>
<ref name="clima">{{Cytuj stronę | url = http://maldives.stormloader.com/pages/climate.htm | tytuł = Climate | opublikowany = maldives.stormloader | język = en | data dostępu = 2013-11-18}}</ref>
<ref name="latin">{{Cytuj stronę | url = http://dhivehi.tumblr.com/post/711774527/http-www-worldlingo-com-ma-enwiki-es-dhivehi-writing-s | tytuł = Transcript Divehi Latino | język = en | data dostępu = 2013-11-18}}</ref>
}}
 
== Zobacz też ==