Język krymskotatarski: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎Alfabety: Urzędowo stosowana jest cyrylica, por. np tekst konstytucji
Linia 31:
 
== Alfabety ==
Do [[1928]] roku język krymskotatarski zapisywano [[Alfabet arabski|alfabetem arabskim]], następnie do [[1939]] roku – [[alfabet łaciński|łacińskim]], a od 1939 roku – [[cyrylica|cyrylicą]]. Od lat 90. [[XX wiek]]u następuje przechodzenie na alfabet łaciński. Nie jest to jednak przywrócenie starego alfabetu, ale zapożyczenie i modyfikacja alfabetu języka tureckiego. Obecnie równolegle używa się zarówno alfabetu łacińskiego, jak i cyrylicy. Interesujący jest fakt, że cyrylica przeważa w wydawnictwach książkowych, a alfabet łaciński – w Internecie. Alfabet łacińskicyrylicki jest również używany urzędowo do zapisu języka krymskotatarskiego na terytorium Ukrainy.
 
Łaciński alfabet języka krymskotatarskiego: