Wesoła siódemka: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 227 bajtów ,  7 lat temu
* Piosenka czołówki została przetłumaczona z języka francuskiego.
* Czołówka w polskiej wersji ma tą samą aranżację co w wersji francuskiej.
* Imiona zarówno głównych jak i drugoplanowych bohaterów zostały w tradycyjny sposób zmienione np. imię owcy Woolma zostało zamienione na Tina, suczka Dotty otrzymała imię Dolly, a lider grupy łoś Montgomery ma na imię Jelonek.:
** imię owcy Woolma zostało zamienione na Tina;
** suczka Dotty otrzymała imię Dolly;
** lider grupy łoś Montgomery został nazwany Jelonkiem;
** imiona wrogów głównych bohaterów - Catchum i Leland - zamieniono na Dyl i Kroko;
** jeżozwierzyca Portia dostała imię Inka;
** kot Zipper otrzymał imię Tobby;
** imię bobra, Bingo, pozostało bez zmian.
 
== Twórcy ==