Latynizacja: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
- odwołania do j. ang., przeniesienie refów na koniec, słownikowe do uwag
Anulowanie wersji 41278473 autora Michał Sobkowski (dyskusja)
Linia 1:
'''Latynizacja''' ([[Język angielski|ang.]] ''romanization'') – w [[językoznawstwo|językoznawstwie]] proces [[Konwersja pisma|konwersji pisma]] niebędącego alfabetem łacińskim na [[alfabet łaciński]]<ref>{{#tagCytuj książkę | autor = Naftali Kadmon (tł.:ref [[Jerzy Kondracki]]) |Termin ''latynizacja''tytuł ma= takżeSłownik inneterminów używanych przy standaryzacji nazw geograficznych znaczenia{{r|SJP wydawca = Główny Urząd Geodezji i Kartografii | miejsce = Warszawa | data = 1998 | isbn = 83-7239-441-5 | url = http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/publikacje/slownik_terminow.pdf}}:</ref><ref name=SJP/>.
* poddawanie kogoś albo czegoś wpływom łaciny,
* nadanie formom z danego języka postaci łacińskiej lub przekładu na łacinę.|group="uwaga"}}{{r|SJP|Kadmon}}.
 
Przykładowe metody latynizacji to:
Linia 17 ⟶ 15:
** [[Wāpuro]]
 
{{Uwagi}}
 
Termin ten w języku polskim ma także inne znaczenia (odpowiada im [[język angielski|ang.]] termin ''latinization''):
== Przypisy ==
* poddawanie kogoś albo czegoś wpływom łaciny<ref name="SJP">[http://sjp.pl/latynizacja Słownik Języka Polskiego – latynizacja]</ref>
{{Przypisy-lista|
* nadanie formom z danego języka postaci łacińskiej lub przekładu na łacinę.|group<ref name="uwaga"}}{{r|SJP|Kadmon}}. />
<ref name="Kadmon">{{cytuj książkę | autor = Naftali Kadmon (tł.: [[Jerzy Kondracki]]) | tytuł = Słownik terminów używanych przy standaryzacji nazw geograficznych | wydawca = Główny Urząd Geodezji i Kartografii | miejsce = Warszawa | data = 1998 | isbn = 83-7239-441-5 | url = http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/publikacje/slownik_terminow.pdf }}</ref>
 
<ref name="SJP">[http://sjp.pl/latynizacja Słownik Języka Polskiego – latynizacja]</ref>
== {{Przypisy ==}}
}}
 
[[Kategoria:Latynizacja| ]]