Biblia Hebraica: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Ppiioottrr (dyskusja | edycje) m drobne techniczne |
|||
Linia 1:
Termin '''''Biblia Hebraica''''' odnosi się często w literaturze do 3 wydań [[
[[
== Pierwsze wydanie ==
Mniej więcej od 1901 roku Rudolf Kittel (1853–1929), profesor Starego Testamentu z Lipska, rozwijał projekt [[Wydanie krytyczne|wydania krytycznego]] [[
== Drugie wydanie ==
Linia 10:
== Trzecie wydanie ==
Trzecie wydanie ukazywało się w zeszytach od 1929 do 1937 roku, a w jednym kompletnym tomie w 1937 roku. Dokonano w nim kilku istotnych zmian<ref>S. Bazyliński, ''Guida alla ricerca biblica,'' Roma 2009, s. 17.</ref>. Pierwszy raz użyto tekstu z [[Kodeks Leningradzki|Kodeksu Leningradzkiego]] (wraz z ''Masora parva,'' opracowaną przez P. Kahle). Gruntownie przepracowano aparat krytyczny (teraz podwójny, oznaczony odpowiednio greckimi i łacińskimi literami). Biblię wydano większym, łatwiejszym do czytania drukiem.
Linia 20 ⟶ 19:
== Kolejne edycje ==
Następcą BHK stała się ''[[Biblia Hebraica Stuttgartensia]]'' (BHS)''.'' Kolejnym projektem (ciągle w rozwoju) jest natomiast ''[[Biblia Hebraica Quinta]]'' (BHQ). Mimo wszystko BHK aż do dzisiaj jest konsultowana w pracy naukowej nad tekstem biblijnym (ponieważ aparat krytyczny porusza wiele cennych kwestii)<ref>S. Bazyliński, ''Guida alla ricerca biblica,'' Roma 2009, s. 16.</ref>.
== Zobacz też ==
* [[Biblia Hebraica Stuttgartensia]]
Linia 32:
* ''Biblia Hebraica'' (Kittel), II wyd. w całości na archive.org. [[iarchive:bibliahebraica01kitt|Tom pierwszy]]. [[iarchive:bibliahebraica02kitt|Tom drugi]].
[[Kategoria:Biblia]]
[[Kategoria:Biblistyka]]
|