Rękopis znaleziony w Saragossie (powieść): Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Kocio (dyskusja | edycje)
drobne redakcyjne
Kocio (dyskusja | edycje)
→‎Po francusku: drobne redakcyjne
Linia 8:
 
== Wersje ==
=== Po francusku ===
Powstały trzy wersje tego dzieła, z których dwie ostatnie Potocki pisał w latach [[1804]]–[[1810]] – ostateczna, autorska jego wersja nie jest znana. Wersje pisarza zostały skompilowane i ocenzurowane przez polskiego tłumacza [[Edmund Chojecki (pisarz)|Edmunda Chojeckiego]] w [[1847]] - do 45 rozdziałów z wersji drugiej dodał zakończenie wersji trzeciej, dokonując przeróbek. Późniejsze, nowe wydanie zostało przejrzane przez [[Jan Lenartowicz|Jana Lorentowicza]] ([[1917]], 3 tomy).
 
Pierwsze 13 dni z pierwszej wersji powieści Potocki opublikował w Petersburgu, po francusku, wiosną 1805 roku w liczbie 100 egzemplarzy<ref name="rosset">François Rosset oraz Dominique Triaire, ''Jan Potocki. Biografia'', tłum. Anna Wasilewska, W.A.B., 2006, 514 str., ISBN 83-7414-243-0</ref>.

Fragmenty czterdziestu początkowych dni, z wersji trzeciej, ukazały się w Paryżu, bez nazwiska autora, w latach 1813 i 1814, jako dwie osobne publikacje, także po francusku<ref name="rosset" />.

Pierwsze wydanie całości w języku oryginału, pod redakcją Rogera Callois, nastąpiło w Paryżu dopiero w 1958 roku, a kolejne, w wersji zrekonstruowanej przez [[René Radrizzani]]ego, opublikowane zostało w [[1989]] roku.

François Rosset i Dominique Triaire, autorzy biografii Jana Potockiego<ref name="rosset" />, opublikowali w 2006 w Leuven w Belgii, w języku francuskim, drugą<ref>Françoise Rosset oraz Dominique Triaire (red.), Jan Potocki, ''Manuscrit trouvé à Saragosse. Version de 1804'', [[GF-Flammarion]], 2008, 772 str., ISBN 978-2-08-121143-8</ref> i trzecią<ref>Françoise Rosset oraz Dominique Triaire (red.), Jan Potocki, ''Manuscrit trouvé à Saragosse. Version de 1810'', [[GF-Flammarion]], 2008, 864 str., ISBN 978-2-08-121144-5</ref> wersję, jako dwie osobne książki. Obie te wersje odtworzyli wyłącznie z oryginalnych, francuskich manuskryptów, które znaleźli w bibliotekach we Francji, Polsce, Hiszpanii i Rosji oraz w zbiorach potomków Jana Potockiego. Wersja z 1804 składa się z 45 dni, a wersja z 1810 z 61 dni<ref name="rosset" />.
 
=== Po polsku ===