Introit: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EinsBot (dyskusja | edycje)
m zamiana szablonu "źródła" na "dopracować"
m →‎Liturgia luterańska: drobne merytoryczne
Linia 10:
 
== Liturgia luterańska ==
Introit do dziś pozostaje częścią liturgii [[luteranizm|luterańskiej]]. W [[Kościół Ewangelicko-Augsburski w RP|Kościele Ewangelicko-Augsburskim]] składa się z on z sześciu [[wers]]ów będących fragmentami [[Księga Psalmów|Księgi Psalmów]] lub (rzadziej) innych części [[Biblia|Pisma Świętego]], śpiewanych przemiennie przez duchownego i [[zbór]]. W [[Polska|Polsce]] powszechnie stosuje się oparte na pierwszych słowach introitu [[łacina|łacińskie]] nazewnictwo niedziel pomimo odejścia od stosowania łaciny w nabożeństwie. Śpiew introitu kończy się wykonaniem małej doksologii ''Gloria Patri'' (pomijanej od niedzieli ''Judica'' do Wielkiej Soboty i w nabożeństwach pogrzebowych).
 
Przykład introitu na [[Święto Reformacji]]:
 
* [[ksiądz]]: ''Nie wstydzę się Ewangelii Chrystusowej! Alleluja!''
* [[zbór]]: ''Jest ona bowiem mocą Bożą ku zbawieniu każdego, kto wierzy. Alleluja!''
* ksiądz: ''Bóg jest ucieczką naszą i siłą naszą. Alleluja!''
* zbór: ''Pomocą w utrapieniach najpewniejszą. Alleluja!''
* ksiądz: Przeto się nie boimy, choćby ziemia zadrżała. Alleluja!''
* zbór: ''I góry zachwiały się w głębi mórz. Alleluja!''
{{Msza trydencka}}
{{Nabożeństwo luterańskie}}