Inkorporacja (językoznawstwo): Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m lit. |
|||
Linia 2:
==Przykłady==
*w [[język angielski|języku angielskim]]: ''breastfeed'' "karmić piersią" (dosłownie: "piersio-karmić")
*w [[język czukocki|języku czukockim]]: ''tə-qora-pelarkən'' "opuszczam renifery"; wyraz ''qora'' (renifer) staje się częścią orzeczenia
*w [[język nahuatl|języku nahuatl]]: ''ni-naka-kwa'' "jem mięso"; rzeczownik ''nakatl'' "mięso", traci końcowe -tl
*w [[język polski|języku polskim]]: ''cudzołożyć'', ''błogosławić''. Bliskie zjawisku inkorporacji są rzeczowniki
[[Kategoria:Typologia języków]]
|