Gairaigo: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
m zamieniam magiczny ISBN na szablon
Linia 23:
* ''pasokon'' (パソコン) – ang. ''perso(nal) com(puter)'' 'komputer osobisty' – wersja skrócona
 
Współczesny język japoński posiada wiele zapożyczeń. Słowniki podają około 30 tys. haseł tego typu <ref>A Dictionary of Katakana Words - カタカナ新語辞典, wyd. Gakken 2003, {{ISBN |4-05-301351-8}}</ref>. Obserwowana jest tendencja do coraz częstszego zastępowania słów rodzimych słowami pochodzenia angielskiego (szczególnie wśród młodzieży).
 
{{przypisy}}