Lustro półprzepuszczalne: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Była kiedyś wojna o nazewnictwo. Ktoś poszedł po rozum do głowy i umieścił wzmiankę o lustrze fenickim i było dobrze. Ale ostatnio (30 lipca) jakiś lewak znowu musiał skasować bo on ma monopol na prawdę.
Anulowanie wersji 54214267 autora 83.7.215.238 (dyskusja) brak źródła
Znacznik: Anulowanie edycji
Linia 15:
 
== Nazwa ==
Lustro półprzepuszczalne ma w różnych językach dodatkowe, potoczne nazwy. Po niemiecku jest to {{j|de|''venezianischer Spiegel''}} (dosł. lustro weneckie), a po rosyjsku {{j|ru|зеркало Гезелла}} (dosł. lustro Gesella – [[eponim]] od nazwiska amerykańskiego psychologa i pediatry [[Arnold Gesell|Arnolda Gesella]]). W języku polskim najczęstszą nazwą jest '''lustro weneckie'''<ref group="uwaga">Istniejąca w Wikipedii od października 2005 do września 2014 nazwa „lustro fenickie” nie ma potwierdzenia w naukowych źródłach (zobacz [[Dyskusja:Lustro półprzepuszczalne|dyskusję na ten temat]]).</ref>, przy czym niekiedy również nazywa się tak ozdobnie oprawione, często w pozłacanych ramach, lustro ze szkła szlifowanego, pierwotnie produkowane w&nbsp;[[Republika Wenecka|Republice Weneckiej]]. Rzadziej funkcjonuje nazwa '''lustro fenickie'''.
 
== Uwagi ==