Ideogram: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m Wikizacja przypisu
.
Linia 2:
[[plik:Luxor_temple13.JPG|thumb|Człowiek z toporem w głowie – hieroglif oznaczający „wroga” lub „śmierć”. Płaskorzeźba ze świątyni w [[Luksor]]ze]]
[[plik:从-bigseal.svg|thumb|Chiński ideogram ''cóng'' przedstawiający dwie uproszczone sylwetki ludzkie koło siebie; oznacza „podążać”, „iść za”. Wersja w [[Pismo wielkopieczęciowe|piśmie wielkopieczęciowym]]; postać współczesna '''从''']]
'''Ideogram''' ([[Łacina{{w języku|la|łac.]] ''idea''}} – "prawzór" < [[Język grecki|gr.]] {{grc|ἰδέα}} ''idéa'' – "kształt, wyobrażenie"; gr. {{grc|γράμμα}} ''grámma'' – "litera, pismo")<ref>{{cytujCytuj stronę | url autor=[[Władysław Kopaliński]] | url=http://www.slownik-online.pl/kopalinski/F863D5248F2CD75DC12565E1006660FE.php| tytuł = ideograficzne pismo| data dostępu archiwum= 2018http://web.archive.org/web/20131103170839/http://www.slownik-07-15online.pl/kopalinski/F863D5248F2CD75DC12565E1006660FE.php | autor tytuł=ideograficzne [[Władysławpismo Kopaliński]]| praca=Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych | opublikowany=slownik-online.pl | zarchiwizowano=2013-07-02}}</ref> – umowny znak graficzny, wyrażający określone [[pojęcie]] bez użycia [[litera|liter]]. Ideogramami posługuje się współcześnie [[pismo chińskie]], [[pismo japońskie]] i [[hancha| pismo w Korei Południowej]], a w starożytności także [[Hieroglify|hieroglify egipskie]] i [[pismo klinowe]]{{r|ency}}. Nie informuje on o wymowie, stąd np. ten sam znak chiński może być w różnych dialektach języka chińskiego wymawiany odmiennie zachowując swoje znaczenie.
 
Ideogramy wywodzą się z [[piktogram]]ów: najprostsze ideogramy to obrazy istot lub przedmiotów (ideogram oznaczał konkretną rzecz wyobrażoną) lub obrazki przedstawiające jakąś czynność np. picia. Z czasem ulegały uproszczeniu, przedstawiając czynności itp. w sposób symboliczny (np. para naszkicowanych nóg oznaczała „chodzić”){{r|ency}}.