Konflikt grecko-macedoński: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
czas przeszły, aktualizacja, WP:SK+Bn, drobne redakcyjne
Grb16 (dyskusja | edycje)
m →‎Przyczyny i argumenty stron: "neguje" zmieniam na "negowała". Skoro tej partii już nie ma.
Linia 3:
 
== Przyczyny i argumenty stron ==
Główny element konfliktu stanowił sprzeciw Grecji wobec używania nazwy ''Macedonia'' przez rząd w [[Skopje]], uargumentowany greckim pochodzeniem i grecką tradycją państwową tej nazwy, która wobec tego nie powinna być używana w odniesieniu do innego państwa<ref>Floudas, Demetrius Andreas; {{Cytuj stronę |url=http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa3719/is_199601/ai_n8752910 |tytuł= A Name for a Conflict or a Conflict for a Name? An Analysis of Greece’s Dispute with FYROM |opublikowany= 24 (1996) Journal of Political and Military Sociology, 285 |data dostępu=2008-02-11}}</ref>. Nawiązywanie do symboli narodowych starożytnej Macedonii oraz jej tradycji spowodowało oburzenie w Grecji, gdzie uznawane są one za element greckiego dziedzictwa narodowego<ref>Prezydent Macedonii [[Kiro Gligorow]] w początkach urzędowania przyznawał, że nie uważa swego słowiańskiego narodu za potomków kultury z okresu Aleksandra Wielkiego. Por. [http://www.youtube.com/watch?v=RsMvSX3EufM fragment wiadomości kanału ''Antenna 1''] z wypowiedzią prezydenta Gligorowa z dnia 3 czerwca 1992: „Jesteśmy Słowianami, przybyliśmy tu w VI wieku, nie mamy związku z cywilizacją okresu Aleksandra”.</ref>. Skrajne głosy w Grecji podnosiły brak jakichkolwiek praw do współużytkowania nazwy „Macedonia” ze strony ludności słowiańskiej, nieobecnej tutaj w starożytności. Wchodząca w skład koalicji rządzącej mała partia [[Niezależni Grecy]] negujenegowała także istnienie, jako odrębnego od innych, narodu i języka macedońskich Słowian<ref>{{Cytuj |tytuł = Εκπρόσωπος ΑΝΕΛ: Δεν υπάρχει μακεδονική εθνότητα, ούτε μακεδονική γλώσσα |czasopismo = Newsbeast.gr |data = 2018-02-02 |data dostępu = 2018-02-03 |url = https://www.newsbeast.gr/politiki/arthro/3266612/ekprosopos-anel-den-iparchi-makedoniki-ethnotita-oute-makedoniki-glossa |język = el}}</ref>. Kolejne rządy Grecji opowiadały się za kompromisem, jednak wykluczając możliwość utrzymania obecnej, jednoczłonowej nazwy, jako niedoprecyzowanej geograficznie ani nieodgraniczonej czasowo od starożytnego okresu historycznego. Politycy głównych greckich partii parlamentarnych dostrzegali w Macedonii trendy rewizjonistyczne wobec granic Grecji, co ich zdaniem było problemem najistotniejszym<ref>{{Cytuj stronę| url = https://www.newsbeast.gr/politiki/arthro/3243683/choris-ti-stirixi-ton-politikon-archigon-stis-sizitisis-gia-to-skopiano-o-tsipras| tytuł = Χωρίς τη στήριξη των πολιτικών αρχηγών στις συζητήσεις για το Σκοπιανό ο Τσίπρας| data = 2018-01-28| praca = newsbeast| data dostępu = 2018-01-28}}</ref><ref>{{Cytuj |tytuł = Να προσέχουμε με τον αλυτρωτισμό, λέει ο Αντώνης Σαμαράς: Η ονομασία των Σκοπίων σε κρίσιμη καμπή… |czasopismo = Mignatiou.com |data = 2017-11-15 |data dostępu = 2018-02-03 |url = http://mignatiou.com/2017/11/i-onomasia-ton-skopion-se-krisimi-kampi-na-prosechoume-me-ton-alitrotismo-lei-o-antonis-samaras/ |język = en}}</ref><ref>{{Cytuj |tytuł = Αυγενάκης: Ο Μητσοτάκης κατέστησε σαφές ότι οι αλυτρωτικές διαθέσεις των Σκοπίων πρέπει να εξαλειφθούν |data = 2018-01-27 |data dostępu = 2018-08-06 |opublikowany = cyprusnews.eu |url = https://www.protothema.gr/politics/article/754955/augenakis-o-mitsotakis-katestise-safes-oti-oi-alutrotikes-diatheseis-ton-skopion-prepei-na-exaleifthoun/ |język = el}}</ref>. W szczególności strona grecka oczekiwała dalszych zmian konstytucji sąsiada, zmiany nazwy głównego lotniska, niektórych tras komunikacyjnych, korekty map historycznych i podręczników szkolnych<ref>{{Cytuj |autor = Κατερίνα Αγριμανάκη |tytuł = Ποια άρθρα του Συντάγματος της πΓΔΜ θεωρεί η Ελλάδα αλυτρωτικά |czasopismo = CNN.gr |data = 2018-01-29 |data dostępu = 2018-02-03 |url = http://www.cnn.gr/focus/explainers/story/115386/poia-arthra-toy-syntagmatos-tis-pgdm-theorei-i-ellada-alytrotika |język = el}}</ref>.
 
Strona grecka wskazywała też, że sytuacja ta prowadziłaby w wielu krajach do dyskryminacji tradycyjnych, wytwarzanych w Grecji produktów, noszących w nazwie przymiotnik „macedoński”. Rozprowadzające je organizacje handlowe ponosiłyby ryzyko represji prawnych i roszczeń ekonomicznych ze strony konkurentów, mających siedzibę w Republice Macedonii. Grecy wskazywali, że w myśl przepisów o własności intelektualnej i znakach towarowych, utrudniona lub niemożliwa okaże się w przyszłości, w państwach trzecich, rejestracja greckich znaków, zawierających przymiotnik macedoński{{fakt|data=2010-12}}. Grecja bojkotowała na swym terytorium te znaki towarowe i działalność gospodarczą całych firm z Republiki Macedonii, które usiłowały przedstawiać w Grecji, w nazwie własnej, napisach dekoracyjnych lub w dokumentach, przymiotnik „macedoński”<ref>Por. np. {{cytuj stronę| url = http://web.archive.org/web/20090109140711/http://umdiaspora.org/content/view/114/76/| tytuł = Macedonian Airlines Banned From Flying Into Greece Because of Name| data = 2006-07-11| praca = United Macedonia Diaspora |data dostępu = 2010-12-30}}</ref>.