Krzysztof Andrzej Jeżewski: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
PG (dyskusja | edycje)
Anulowanie wersji 61588989 autorstwa 2A01:E0A:28F:7930:84E6:C673:6E95:F3AC (dyskusja), potrzebne źródło
Znacznik: Anulowanie edycji
Sloggi (dyskusja | edycje)
m dr. korekta
Linia 3:
|imię i nazwisko = Krzysztof Jeżewski
|imię i nazwisko org =
|pseudonim = Paweł Molski, Rémy de Marquoin
|grafika =
|opis grafiki =
Linia 30:
 
== Życiorys ==
Syn Janusza i Zofii z Czartkowskich<ref>[http://bazhum.muzhp.pl/media//files/Niepodleglosc_i_Pamiec/Niepodleglosc_i_Pamiec-r2015-t22-n3_(51)/Niepodleglosc_i_Pamiec-r2015-t22-n3_(51)-s361-396/Niepodleglosc_i_Pamiec-r2015-t22-n3_(51)-s361-396.pdf Zbigniew Judycki "Mazowszanie w świecie: projekt tematu badawczego" Niepodległość i Pamięć 22/3 (51)/2015, 361-396]</ref>. Ukończył romanistykę na UWUniwersytecie Warszawskim i polonistykę na Sorbonie. W 1970 osiedlił się we Francji. Autor 13 tomów wierszy i 50 tomów przekładów czołowych pisarzy i poetów polskich na język francuski oraz kilku pionierskich dokonań literackich jak „Kronika poetycka życia J. Piłsudskiego W blasku legendy” (Paryż, 1988) antologia polskich katastrofistów XX wieku pt. "Le pire est certain" (2009),monumentalne francuskie wydanie „Vade-mecum” Norwida (2004), oraz esej „Cyprian Norwid a myśl i poetyka Kraju Środka” (2011). Zredagował też rozszerzone wydania biografii Chopina i Beethovena pióra swojego dziadka Adama Czartkowskiego. Tłumaczył też wielu poetów francuskich (m.in. Laforgue, Segalen, Char, Michaux) hispano-amerykańskich (Gorostiza, Paz, Borges) oraz Kathleen Raine i Angelusa Silesiusa na język polski. Jego własne poezje były tłumaczone na francuski, angielski, niemiecki, rosyjski, hebrajski i korsykański. W 2012 wydał w firmie DUX trójjęzyczny CD "Podwójny płomień - Chopin & Norwid", gdzie wystąpił jako recytator i komentator poezji Norwida obok Michaela Lonsdale i Paula Marka Elliotta oraz trzech laureatów Konkursu Chopina: Tatiany Shebanovej, Kevina Kennera i Lukasa Geniusasa.
 
Ukończył romanistykę na UW i polonistykę na Sorbonie. W 1970 osiedlił się we Francji. Autor 13 tomów wierszy i 50 tomów przekładów czołowych pisarzy i poetów polskich na język francuski oraz kilku pionierskich dokonań literackich jak „Kronika poetycka życia J. Piłsudskiego W blasku legendy” (Paryż, 1988) antologia polskich katastrofistów XX wieku pt. "Le pire est certain" (2009),monumentalne francuskie wydanie „Vade-mecum” Norwida (2004), oraz esej „Cyprian Norwid a myśl i poetyka Kraju Środka” (2011). Zredagował też rozszerzone wydania biografii Chopina i Beethovena pióra swojego dziadka Adama Czartkowskiego. Tłumaczył też wielu poetów francuskich (m.in. Laforgue, Segalen, Char, Michaux) hispano-amerykańskich (Gorostiza, Paz, Borges) oraz Kathleen Raine i Angelusa Silesiusa na język polski. Jego własne poezje były tłumaczone na francuski, angielski, niemiecki, rosyjski, hebrajski i korsykański. W 2012 wydał w firmie DUX trójjęzyczny CD "Podwójny płomień - Chopin & Norwid", gdzie wystąpił jako recytator i komentator poezji Norwida obok Michaela Lonsdale i Paula Marka Elliotta oraz trzech laureatów Konkursu Chopina: Tatiany Shebanovej, Kevina Kennera i Lukasa Geniusasa.
 
Krzysztof A. Jeżewski jest członkiem SPP, PEN-Clubu, Towarzystwa Historyczno-Literackiego w Paryżu i Związku Tłumaczy Literackich Francji (ATLF) oraz POLART-u. Jest laureatem nagrody ZAiKS-u, Instytutu Literackiego w Paryżu, Polskiego PEN-clubu a od 2003 prezesem paryskiego Towarzystwa Przyjaciół Norwida „Les Amis de C.K. Norwid”. W 2011 otrzymał [[Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”|Srebrny Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”]]<ref>{{cytuj stronę|url=http://www.mkidn.gov.pl/pages/strona-glowna/ministerstwo/odznaczenia/medal-zasluzony-kulturze---gloria-artis.php|tytuł=Lista laureatów medalu Zasłużony Kulturze – Gloria Artis|opublikowany=www.mkidn.gov.pl|data dostępu=2017-01-21}}</ref> za wybitne zasługi w popularyzacji kultury polskiej we Francji, a w 2013 Medal Fundacji Norwidowskiej za upowszechnianie dzieła Norwida w tym kraju. W 2019 otrzymał Nagrodę im; Witolda Hulewicza.
Linia 100 ⟶ 99:
 
{{SORTUJ:Jeżewski, Krzysztof, Andrzej}}
[[Kategoria:Absolwenci Uniwersytetu Warszawskiego]]
[[Kategoria:Ludzie urodzeni w Warszawie]]
[[Kategoria:Polonia we Francji]]
[[Kategoria:Polscy tłumacze literatury francuskojęzycznej]]
[[Kategoria:Członkowie polskiego PEN Clubu]]