Czas zaprzeszły: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Sprzątam Szablon:Cytuj |
drobne redakcyjne |
||
Linia 91:
== Język niderlandzki ==
Czas zaprzeszły w języku niderlandzkim składa się z czasownika posiłkowego ''hebben'' lub ''zijn'' w czasie ''imperfectum'' oraz trzeciej formy czasownika głównego. Odmiana czasowników ''maken'' i ''gaan'' w czasie zaprzeszłym<ref>{{cytuj stronę| url = http://www.dutchgrammar.com/pl/?n=Verbs.Re15| tytuł = Gramatyka niderlandzka. Czas zaprzeszły| autor =
ik had gemaakt ik was gegaan
Linia 102:
== Język francuski ==
W języku francuskim czas zaprzeszły (''plus-que-parfait'') trybu oznajmującego (''indicatif'') składa się z czasownika posiłkowego ''avoir'' lub ''être'' w czasie ''imparfait'' oraz imiesłowu przeszłego (''participe passé'') czasownika głównego. Wybór czasownika posiłkowego zależy od czasownika, który jest odmieniany. Formy imiesłowu przy użyciu czasownika ''être'' zgadzają się z liczbą i rodzajem. Odmiana czasowników ''faire'' (robić) oraz ''aller'' (iść) w czasie zaprzeszłym trybu oznajmującego<ref>{{cytuj książkę |nazwisko= |imię= |
j'avais fait j'étais allé (allée)
|