Głagolica: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m drobne redakcyjne |
→Transkrypcja do współczesnych języków słowiańskich: Dodanie znaku ⱏ jako twardy znak sekcja transkrypcja na alfabet łaciński Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej) |
||
Linia 229:
| miękki znak || {{Pismo|Glag|Ⱐ, Ⰹ}} {{Pismo|Glag|ⱐ, ⰹ}} || /{{IPA|ʐ}}/
|-
| twardy znak || {{Pismo|Glag|Ⱏ, Ⰺ}}<ref>Używany w funkcji wschodniego „twardego znaku” oraz w celu uniknięcia dublowania bukw, np. ros. ма́лый.</ref> {{Pismo|Glag|ⱏ, ⰺ}} || …
|-
| ż || {{Pismo|Glag|Ⰶ}} {{Pismo|Glag|ⰶ}} || /{{IPA|ʐ}}/
|