Tradycja apostolska Hipolita: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Wycofano ostatnią zmianę treści (wprowadzoną przez 176.96.38.134) i przywrócono wersję 59533165 autorstwa 79.185.223.36
Znacznik: Ręczne wycofanie zmian
Linia 8:
{{Sekcja stub}}
 
== Modlitwa eucharystyczna HipolitayyyyHipolita ==
Tradycja apostolska Hipolita przekazuje tekst [[Modlitwa eucharystyczna|modlitwy eucharystycznej]], którą poleca do użytku nowo konsekrowanemu [[biskup]]owi. Modlitwa ta jest świadkiem wczesnego okresu, kiedy [[Eucharystia (sakrament)|Eucharystia]] była sprawowana podczas wspólnotowego posiłku, bez bezpośredniego związku z liturgią słowa i modlitw celebrowaunychcelebrowanych w [[synagoga]]ch lub w pierwotnym [[Kościół (teologia)|ścieleKościele]]. Według [[Louis Bouyer|L. Bouyera]] modlitwa, którą opisuje Hipolit, nie była za jego czasów w Rzymie już sprawowana. Hipolit był w osobistym konflikcie z papieżami — liturgia eucharystii, którą podaje w swoim dziele, jest najprawdopodobniej jakąś starszą formą pochodzenia [[Syria starożytna|syryjskiego]], którą promował jako alternatywną wobec powszechnie używanej, będącej prototypem [[Kanon rzymski|kanonu rzymskiego]]. Hipolit w prologu dzieła wyraził swą dezaprobatę do liturgii rzymskiej za jego czasów, podobnie jak czynił to wobec innych dziedzin życia i nauczania Kościoła rzymskiego<ref>Por. {{Cytuj książkę | autor = Bouyer L. | tytuł = The Jewish Berakoth | strony = 52-53}}</ref>
 
Hipolit przekazał tekst modlitwy eucharystycznej z zastrzeżeniem, że celebrans nie ma obowiązku uczyć się go na pamięć i powtarzać go dosłownie - zostawia więc miejsce na improwizację, modlitwę własnymi słowami. Hipolit zwraca jednak uwagę, by zachować to, co istotne oraz ortodoksję<ref>Por. Przekład polski tekstów eucharystycznych ''Tradycji apostolskiej'', w: {{Cytuj książkę| tytuł = Wieczerza Mistyczna | inni = H. Paprocki (red. i przekład) | strony = 60}}</ref>. Ta postawa była niejako naturalnie przejęta wraz z tradycją ustnego przekazywania żydowskich formuł modlitewnych. Wbrew błędnym przekonaniom niektórych współczesnych historyków - będących pod wpływem idei protestanckich - w świecie [[Ludy semickie|semickim]] tradycja ustna przekazywała bardzo dokładnie sprecyzowany schemat modlitwy wraz z formułami. Stanowiło to fundament, co do szczegółów zaś pozostawiano pewną wolność<ref name = BOU/>.