Gałów: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
Aw58 (dyskusja | edycje)
Linia 32:
 
== Nazwa ==
Według niemieckiego językoznawcy [[Heinrich Adamy|Heinricha Adamy’ego]] nazwa miejscowości pochodzi od [[Język polski|polskiej]] nazwy ''"goły"''{{r|Adamy}}. W swoim dziele o nazwach miejscowych na Śląsku wydanym w 1888 roku we [[Wrocław]]iu jako starszą od niemieckiej wymienia nazwę - ''Golou'' podając jej znaczenie ''"Kahlau (kalau)"'' czyli po polsku ''"Łyse, wyłysiałe"''{{r|Adamy}}. Nazwa pochodzi prawdopodobnie od gołego terenu pozbawionego drzew, na którym przeprowadzono [[Wylesianie|deforestację]]. Adamy zalicza nazwę wsi do grupy miejscowości, których nazwa wywodzi się od wycinki drzew ''"von gola = vom Walde freigemachter, kahler ort"''{{r|Adamy}}. Niemcy [[germanizacja|zgermanizowali]] początkowo nazwę na ''Gohlau''{{r|Adamy}}, a później na ''Gross Gohlau'' w wyniku czego utraciła ona swoje pierwotne znaczenie.
 
W kronice łacińskiej ''[[Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis]]'' (pol. ''Księga uposażeń biskupstwa wrocławskiego'') spisanej za czasów biskupa [[Henryk z Wierzbna (zm. 1319)|Henryka z Wierzbna]] w latach 1295–1305 miejscowość wymieniona jest w zlatynizowanej formie ''Galow''.<ref>{{cytuj stronę|url=http://www.dokumentyslaska.pl/cds%2014/liber.html|tytuł=''Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis''|opublikowany=dokumentyslaska.pl|data dostępu=2012-10-24}}</ref><ref>H. Markgraf, J. W. Schulte, ''Codex Diplomaticus Silesiae T.14 Liber Fundationis Episcopatus Vratislaviensis'', Breslau 1889.</ref>.