Elżbieta Tabakowska: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
m Usuwam nieużywane parametry z Szablon:Kontrola autorytatywna
m aktualizacja danych
Linia 1:
{{Wikicytaty|z Elżbiety Tabakowskiej}}
'''Elżbieta Muskat-Tabakowska''' (ur. 18 marca 1942) – polska filolog, emerytowana profesor<ref name="wszop.edu.pl">{{Cytuj stronę | url = http://www.wszop.edu.pl/public_html/pliki/9/TBP.pdf | tytuł = Elżbieta Muskat-Tabakowska | opublikowany = wszop.edu.pl | język = pl | data dostępu = 2018-05-20}}</ref>, założycielka i kierownik (2002-2012) Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie<ref>{{Cytuj |autor = ORCID |tytuł = Elżbieta Tabakowska (0000-0002-3676-792X) |data dostępu = 2021-07-01 |opublikowany = orcid.org |url = https://orcid.org/0000-0002-3676-792X |język = en}}</ref> (obecnie Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową UJ). Anglistka, zajmuje się [[Lingwistyka kognitywna|językoznawstwem kognitywnym]] oraz [[Traduktologia|teorią przekładu]]<ref name="bazhum.muzhp.pl">{{Cytuj stronę | url = http://bazhum.muzhp.pl/media//files/Teksty_Drugie_teoria_literatury_krytyka_interpretacja/Teksty_Drugie_teoria_literatury_krytyka_interpretacja-r1990-t-n3/Teksty_Drugie_teoria_literatury_krytyka_interpretacja-r1990-t-n3-s97-114/Teksty_Drugie_teoria_literatury_krytyka_interpretacja-r1990-t-n3-s97-114.pdf | tytuł = Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu | opublikowany = bazhum.muzhp.pl | język = pl | data dostępu = 2018-05-20}}</ref>. Członek [[Collegium Invisibile]]<ref>{{Cytuj stronę|url=https://archive.is/XHZ3b|tytuł=Lista tutorów Collegium Invisibile|opublikowany=ci.edu.pl|data dostępu=2012-05-09}}</ref>. Tłumaczka książek [[Norman Davies|Normana Daviesa]].
 
== Twórczość ==