Orszada: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
uźródłowienie
meryt.-redakcyjne [z popr. źródła]
Linia 1:
[[Plik:Orgeatsyrup.jpg|thumb|290px|DwaSyrop słoikiorszadowy idomowego butelka domowej roboty syropu orszadowego.wyrobu]]
'''Orszada''', także '''syrop orszadowy''' (etym. z [[język francuski|fr.]] ''orgeade'' od ''orge'', [[jęczmień]]) – słodki [[napój]] chłodzący sporządzany zazwyczaj z [[Migdały|migdałów]], [[cukier spożywczy|cukru]] i wody ([[woda różana|różanej]] lub, [[woda pomarańczowa|pomarańczowej]]) wodylub kwiatowejmleka<ref>{{Cytuj''Słownik |tytułwyrazów =obcych orszadaPWN''. Warszawa: SłownikPWN, języka1991, polskiegos. PWN621; |dataMaciej dostępuHalbański: =''Leksykon 2020-07-22sztuki |opublikowanykulinarnej''. =Warszawa: sjpWyd.pwn.pl |urlWatra, =1987, https://sjps.pwn 126.pl/sjp/orszada;2570037.html |język = pl}}</ref>.

Wytwarzany był pierwotnie z mieszanki [[jęczmień|jęczmienia]] i migdałów. Ma wyraźny, migdałowy smak i jest składnikiem wielu koktajli, jednym z szerzej znanych jest ''[[Mai Tai]]''<ref>{{Cytuj |tytuł = In Honor of Orgeat |data dostępu = 2020-07-22 |opublikowany = Alcohol Professor |url = https://www.alcoholprofessor.com/blog-posts/blog/2017/10/18/in-honor-of-orgeat |język = en-US}}</ref>.
 
== Etymologia ==
Linia 11 ⟶ 13:
* Włoska odmiana to syrop o nazwie '''orzata''', oparty na [[żywica|żywicy]] ([[styraks]]). Zawiera niewielką ilość migdałowej goryczki.
* Na Malcie podobny jest napój '''ruġġata''' tworzony z [[Migdały|migdałów]], [[Wanilia|wanilli]]. Może zawierać także [[cynamon]] oraz [[goździki]]<ref>{{Cytuj |tytuł = Ruggata tal-Lewz by Georgina Lawrence |data dostępu = 2020-07-22 |opublikowany = www.ilovefood.com.mt |url = https://www.ilovefood.com.mt/recipes/ruggata-tal-lewz-by-georgina-lawrence/ |język = en-GB}}</ref>.
* Na greckiej wyspie [[NisyrosNisiros]], podobny napój jest znany jako '''soumadasumada''' ([[Język grecki|gr]]. σουμάδα). Soumada ,ma bardzo długą historię, któratradycję sięgasięgającą czasów rzymskich. ZostałaJako onaegzotyczny bowiemprzysmak podarowanazostał jako egzotyczny przysmakpodarowany przez króla [[Piotr I Cypryjski|Piotra I Cypryjskiego]] królowi [[Kazimierz III Wielki|Kazimierzowi Wielkiemu]] na [[Uczta u Wierzynka|Uczcie u Wierzynka]]<ref>{{Cytuj |autor = Maria Dembinska, William Woys Weaver |tytuł = Food and Drink in Medieval Poland |czasopismo = Philadelphia: University of Pennsylvania Press |data = 1999 |s = 41}}</ref>
 
== Przypisy ==