Sapere aude: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: fr:Sapere aude |
m poprawa linków |
||
Linia 1:
'''Sapere aude''' ( z [[łac.]] miej odwagę być mądrym) – łacińska sentencja autorstwa [[Horacy (poeta)|Horacego]] (Epistulae 1,2), która w całości brzmiała: ''Dimidium facti, qui bene coepit, habet, sapere aude, incipe''<ref>Połowę pracy ma za sobą, kto dobrze zaczął, miej odwagę być mądrym, zacznij</ref>. W liście do przyjaciela Maximusa Lolliusa, poeta daje rady - wszystkie zaczerpnięte z filozofii ([[horacjański złoty środek|''aurea mediocritas'']]) złotego wieku. Między nimi jest także zaproszenie do ''postanowienia żeby być mądrym'' (v.40) i poświęceniu się studiom (nauce) i cnocie.
Wyrażenie to rozsławił filozof niemiecki [[Immanuel Kant]], który z niego zrobił dewizę [[Oświecenie|Oświecenia]] i zawarł w nim orędzie tego procesu historyczno-filozoficznego.
|