Wikipedia:Propozycje do Artykułów na Medal/Henry Wadsworth Longfellow
Henry Wadsworth Longfellow edytuj
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 4 stycznia 2009 18:23:00 | Zakończenie: 3 lutego 2009 18:23:00 |
Wynik: Przyznano |
- Uzasadnienie: Artykuł w wyczerpujący sposób prezentuje sylwetkę najbardziej mitotwórczego poety Stanów Zjednoczonych, "króla poezji amerykańskiej", obok Washingtona i Lincolna największego filaru tożsamości narodowej Amerykanów. Treść opatrzona zdjęciami oraz anegdotami z życia, które uważam za niezwykle ciekawe (chyba że to mój zbytni entuzjazm dla tego twórcy). Gooołąb (dyskusja) 18:23, 4 sty 2009 (CET)
- Głosy za:
- Magalia (dyskusja) 23:19, 4 sty 2009 (CET) kawał medalowej roboty :)
- Teraz da radę ;) Paterm >Odpisz< 14:09, 6 sty 2009 (CET)
- Kargul1965 dyskusja 00:35, 7 sty 2009 (CET)
- awersowy rewers 01:39, 11 sty 2009 (CET) Z czystym sumieniem :).
- Pozwoliłem sobie dodać opis jednego dzieła. Jestem za. Stefaniak (dyskusja) 20:49, 14 sty 2009 (CET)
- Andrzej Zymbion (dyskusja) 13:03, 1 lut 2009 (CET) super sprawa
- Kobrabones (dyskusja) 13:50, 1 lut 2009 (CET)
- Gaj777 dyskusja 10:57, 3 lut 2009 (CET)
- Głosy przeciw:
- Dyskusja:
- Na dobry początek poproszę o przyzwoity link wewnętrzny: zamiast nowoangielskich "braminów" (co czytelnikowi zupełnie nic nie powie, a dodatku pomiesza mu w głowie) - nowoangielskich "braminów" (i nie szkodzi, że nie ma ;-)); ew. w ogóle bez linku, jeśli sprawa niewarta opisania. Przypominam - linkujemy do pojęć, nie słów. Gytha (dyskusja) 18:30, 4 sty 2009 (CET)
- Poprawiłem. "Bramini" to termin wprowadzony przez historyków literatury ("braminami" byli członkowie grupy Fireside Poets, dlatego poniechałem utworzenia nowego linka).Gooołąb (dyskusja) 18:37, 4 sty 2009 (CET)
- Brakuje mi jednej rzeczy - opisu jego dzieł w dziale bibliografia. Przynajmniej dwóch, trzech najważniejszych. Ciekawa postać, dlatego czytelnik zapewne chciałby wiedzieć coś o jego dziełach, przynajmniej tych ważniejszych, może przełomowych. Stefaniak (dyskusja) 20:08, 4 sty 2009 (CET)
- Sekcja "Longfellow w Polsce" - w obecnym stanie nie widzę sensu wydzielania oddzielnego artykułu, a nawet jeśli zostałby znacznie rozwinięty, w głównym haśle powinna się znaleźć przynajmniej ta treść, co w Henry Wadsworth Longfellow w Polsce (tylko tłumaczy bym umieściła "ciurkiem", a nie w wyliczance). Tak czy owak, sam main to zawsze za mało. Gytha (dyskusja) 20:14, 4 sty 2009 (CET)
- Podobnie jak Gytha, zintegrowałabym sekcję Henry Wadsworth Longfellow w Polsce z artykułem. Poza tym zmiana nazwy sekcji "Bibliografia" na np. "Dzieła", bo dublują się nazwy sekcji. Innych usterek na razie nie zauważyłam, zobaczymy po drugim czytaniu :) Ale na moje oko bardzo solidny artykuł. Magalia (dyskusja) 20:27, 4 sty 2009 (CET)
- OK. Braki poprawione :-) Do Stefaniak: Jeżeli zaś chodzi o opisy dzieł, to z tym trochę jest ciężko. Longfellow nawet pisząc swoje eposy był poetą lirycznym, fabułę traktował dość "niedbale", dlatego trudno coś tu napisać. O samej formie i genezie wspomniałem już. Spróbuję jednak coś z tym zrobić. Dzięki za radę. Gooołąb (dyskusja) 20:34, 4 sty 2009 (CET)
- Zauważ, że na angielskiej wersji art. są opisy trzech dzieł. Przetłumacz chociaż dwa, a z czystym sumieniem zagłosuję za. Stefaniak (dyskusja) 18:03, 7 sty 2009 (CET)
- Okej, w sekcji "Twórczość" wyczerpująco opisałem treść trzech największych dzieł poety. Myślę, że w "Twórczości" lepiej to wygląda niż w "Dziełach". Gooołąb (dyskusja) 20:15, 9 sty 2009 (CET)
- Zauważ, że na angielskiej wersji art. są opisy trzech dzieł. Przetłumacz chociaż dwa, a z czystym sumieniem zagłosuję za. Stefaniak (dyskusja) 18:03, 7 sty 2009 (CET)
- OK. Braki poprawione :-) Do Stefaniak: Jeżeli zaś chodzi o opisy dzieł, to z tym trochę jest ciężko. Longfellow nawet pisząc swoje eposy był poetą lirycznym, fabułę traktował dość "niedbale", dlatego trudno coś tu napisać. O samej formie i genezie wspomniałem już. Spróbuję jednak coś z tym zrobić. Dzięki za radę. Gooołąb (dyskusja) 20:34, 4 sty 2009 (CET)
- Przy cytowaniu fragmentów w przekładzie na polski wypadałoby podać nazwisko tłumacza. Mciura (dyskusja) 14:37, 10 sty 2009 (CET)
- Mam drobną uwagę odnośnie cytowania fragmentów: należałoby w przypisie rzeczowym (nie bibliograficznym) dodać informację z którego wiersza jest to cytat oraz właśnie - jak poprzednik - kto tłumaczył. Przypis bibliograficzny pojawił się w sekcji "twórczość" (nr. 27 na chwilę obecną ;), jednak czytelnikowi nic on nie mówi. Po naniesieniu tych poprawek będę mógł z czystym sumieniem zagłosować za :). Pozdrawiam i gratuluję dobrej roboty! awersowy rewers 00:38, 11 sty 2009 (CET)
- Zrobione :-) Gooołąb (dyskusja) 01:10, 11 sty 2009 (CET)
- Tak jeszcze z technikaliów: wydaje mi się, że w bibliografii powinien być raczej umieszczony jako taki wstęp Helsztyńskiego do wydania BN Pieśni..., w zapisie takim jak w przypisach, a nie jako H.W. Longfellow, Pieśń o Hajawacie; podobnie ze wstępem Żuławskiego. Gytha (dyskusja) 13:10, 1 lut 2009 (CET)
- Zrobione. Dodałem też wskazówki bibliograficzne, do których odsyłał Helsztyński jako do podstawowego źródła wiedzy zawartej w jego "wstępie". Gooołąb (dyskusja) 15:18, 1 lut 2009 (CET)