Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Agnieszka z Châtillon
Najnowszy komentarz napisała 12 lat temu Cathy Richards
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 6 stycznia 2012 15:15:06 | Zakończenie: 20 stycznia 2012 15:15:06 |
Wynik: Przyznano |
Poprawnie napisany i zilustrowany biogram, wystarczająco obszerny jak na postać drugiego planu. Co istotne wyposażony w poprawnie i czytelnie skonstruowany aparat krytyczny. Marcelus (dyskusja) 15:15, 6 sty 2012 (CET)
- Dostrzeżone błędy merytoryczne
- Kwestia pochodzenia ojca Agnieszki, Renalda z Chatillon, nie jest taka prosta jakby wynikało to z sekcji "Wywód rodowodowy". W tym wywodzie przedstawiona jest jedynie jedna z hipotez, a nie jest ona pewna i ostateczna. --Kriis (dyskusja) 12:49, 9 sty 2012 (CET)
- Tak. Nie ma pewnych i ostatecznych hipotez, póki ktoś nie wskaże wiarygodnego dokumentu, który czarno na białym stwierdza czyjąś filiację. Niestety, taka niepewność w kwestii dziadków istnieje w przypadku wielu królowych i królów z naszej części Europy, którzy mają w swoich biogramach drzewka. W ich wypadku też należy się wstrzymać z wywodami rodowodowymi? Wywód Richarda przyjmowany jest od lat 90. XX w. (to za krótki okres?), ale wznawiane są też prace przyjmujące filiację Schlumbergera (np. Runcimana). Wcześniejsze hipotezy, które nie bazują na źródłach, zostały zarzucone.
- Załatwione Usuwam jednak wywód rodowodowy, bo w XX-wiecznej literaturze przedmiotu istnieje inna, przesunięta o pokolenie filiacja Renalda (Herve II de Donzy lub jego ojciec Geoffroy). Właściwie można byłoby stworzyć drzewko z dwiema filiacjami, ale to chyba zagmatwałoby wizualnie i merytorycznie sprawę. Niech biogram Renalda z Chatillon wyjaśnia tę kwestię.(Marencja (dyskusja) 17:27, 9 sty 2012 (CET))
- Tytuł artykułu jest Agnieszka z Chatillon, artykuł jednak rozpoczyna się Anna antiocheńska, Anna (Agnieszka) z Châtillon, a w infoboxie jest Anna antiocheńska. Brakuje wyjaśnienia na wstępie. Jedyne zdanie: "Księżniczka antiocheńska została ochrzczona zapewne jako Agnieszka" nie rozwiewa moich wątpliwości co poprawności tytułu artykułu.Tanja5 (dyskusja) 22:31, 9 sty 2012 (CET)
- Załatwione ? Poszerzyłam wstęp.
- - Artykuł o królowej jest pod taką nazwą, do której odwoływały się inne artykuły pl:Wiki. W ten sposób zresztą został utworzony (klik na czerwoną nazwę i tworzenie nowego artu). Nie wiem, czy należy teraz zmienić nazwę (przekierowanie), bo jednocześnie należałoby poprawić wszystkie odniesienia w innych artykułach - trochę roboty. Na liście królów węgierskich (imiona matek) i w innych artykułach zdarzają się kwiatki, które należałoby poprawić w nowo tworzonych hasłach.
- - Biogram dotyczy królowej Węgier, która na Węgrzech jest znana jako Anna. Takie imię przyjęła i takie nas obowiązuje, na pewno też w infoboxie "królewskim". Imię Agnieszka jest pierwotne i pod nim jest znana w kilku językach, ale raczej nie w kraju panowania. Lepiej, żeby zostało jako drugie (alternatywne).
- - Jako księżniczka antiocheńska ma takie właśnie "nazwisko odmiejscowe" - pod nim jest też wymieniana w żródłach węgierskich, które powinny być dla nas wiążące. Określenie "z Chatillon" jest na Węgrzech o wiele rzadsze, ale spotka się je w literaturze, również polskojęzycznej (Jest też nieco mylące, bo wskazuje na pochodzenie li tylko ojca, a królowa pochodziła z Antiochii i dlatego zaczyna pojawiać się błędny pogląd, że urodziła się we Francji - spotkałam go już chyba w jakimś słabym jakościowo słowniku popularnym i widziałam już w Internecie). (Marencja (dyskusja) 01:48, 10 sty 2012 (CET))
- Marencjo, sorry, ale to co napisałaś nie ma odzwierciedlenia we wstępie, a szkoda. Piszesz, że poszerzyłaś wstęp, ale nie o w/w informacje. Według mnie właśnie powyższe wyjaśnienie (no oczywiście w pigułce) winno znaleźć się w artykule. Czy ktoś jest podobnego zdania? Warto się dopytać.Tanja5 (dyskusja) 00:21, 11 sty 2012 (CET)
- Niestety, tak się zdarza, że zmiany trudno wyłapać od razu. Przed chwilą przeczytałam wstęp i też miałam wrażenie, że nie zostało to wyjaśnione. A teraz widzę, że zostało. Jakieś czary? ;) "Księżniczka antiocheńska Agnieszka" + rodzice - władcy Antiochii (ojciec R. z Chatillon) + informacja po latach panowania, że na Węgrzech królowa używała imienia Anna - to chyba powinno wystarczyć? Widać wtedy, skąd się wzięły dwie wersje imienia i "nazwiska" odmiejscowego. Rozpisywanie się na ten temat nie ma chyba sensu - w wypadku każdej władczyni, która zmieniła imię (np. Marie de Nevers > Ludwika Maria Gonzaga - też powinna mieć dwie wersje imienno-nazwiskowe, przy czym Maria jest pierwotnym imieniem, ale jako królowa może być tylko "Ludwika Maria")
- Ograniczyłam też nasz zestaw imion i przydomków do dwóch najpopularniejszych - Anna antiocheńska i Agnieszka z Châtillon. (Marencja (dyskusja) 09:38, 18 sty 2012 (CET))
- Niestety, tak się zdarza, że zmiany trudno wyłapać od razu. Przed chwilą przeczytałam wstęp i też miałam wrażenie, że nie zostało to wyjaśnione. A teraz widzę, że zostało. Jakieś czary? ;) "Księżniczka antiocheńska Agnieszka" + rodzice - władcy Antiochii (ojciec R. z Chatillon) + informacja po latach panowania, że na Węgrzech królowa używała imienia Anna - to chyba powinno wystarczyć? Widać wtedy, skąd się wzięły dwie wersje imienia i "nazwiska" odmiejscowego. Rozpisywanie się na ten temat nie ma chyba sensu - w wypadku każdej władczyni, która zmieniła imię (np. Marie de Nevers > Ludwika Maria Gonzaga - też powinna mieć dwie wersje imienno-nazwiskowe, przy czym Maria jest pierwotnym imieniem, ale jako królowa może być tylko "Ludwika Maria")
- Marencjo, sorry, ale to co napisałaś nie ma odzwierciedlenia we wstępie, a szkoda. Piszesz, że poszerzyłaś wstęp, ale nie o w/w informacje. Według mnie właśnie powyższe wyjaśnienie (no oczywiście w pigułce) winno znaleźć się w artykule. Czy ktoś jest podobnego zdania? Warto się dopytać.Tanja5 (dyskusja) 00:21, 11 sty 2012 (CET)
- A nie powinno być Agnieszka z Châtillon? Cathy Richards (dyskusja) 20:31, 17 sty 2012 (CET)
- Właściwie tak, ale np. ojciec Agnieszki też jest pod Renald z Châtillon. (Marencja (dyskusja) 09:38, 18 sty 2012 (CET))
- Na wiki jest Châtillon (który i dlaczego nie ma odwołania?), więc proponuję ojca przenieść na Renald z Châtillon i Agnieszkę/Annę na Agnieszka z Châtillon zgodnie z sugestią Cathy, tym bardziej że takie zapisy Agnieszki czy Renalda są w obu artykułach. To podstawa.
- To żadna z tych miejscowości. Jest to wyjaśnione w drugim zdaniu w sekcji Pochodzenie. Teraz są już w tymże zdaniu odniesienia do wszystkich ojcowskich miejscowości.(Marencja (dyskusja) 00:47, 19 sty 2012 (CET))
- Załatwione Dodałam linki do dwóch najważniejszych miejscowości, w tym owego Châtillon-Coligny. To obecna nazwa, bo w literaturze przedmiotu ta miejscowość występuje pod tradycyjną nazwą.
- Załatwione Przeniosłam biogramy królowej i jej ojca pod właściwe nazwy, zgodnie ze słusznymi sugestiami: Agnieszka z Châtillon i Renald z Châtillon.
- (Więcej informacji o różnych miejscowościach o nazwie "Châtillon" jest w artykule o Renaldzie, gdzie wyjaśniam pokrótce 3 teorie na temat jego pochodzenia. W biogramie Agnieszki nie powinno się już, moim zdaniem, poruszać szerzej tego tematu w tekście głównym, bo zaczęłoby się rozpisywanie i gmatwanie. Tak było zresztą na początku i nie był to dobry pomysł.)(Marencja (dyskusja) 00:07, 19 sty 2012 (CET))
- Na wiki jest Châtillon (który i dlaczego nie ma odwołania?), więc proponuję ojca przenieść na Renald z Châtillon i Agnieszkę/Annę na Agnieszka z Châtillon zgodnie z sugestią Cathy, tym bardziej że takie zapisy Agnieszki czy Renalda są w obu artykułach. To podstawa.
- Właściwie tak, ale np. ojciec Agnieszki też jest pod Renald z Châtillon. (Marencja (dyskusja) 09:38, 18 sty 2012 (CET))
- Zapis: imię Agnieszka dostała "zapewne na chrzcie" poprawiłam, bo bardzo mnie raził od początku. Zostały jeszcze 2 dni.Tanja5 (dyskusja) 22:46, 18 sty 2012 (CET)
- No tak, wygląda na to, że była "zapewne" ochrzczona ;) Dziękuję za poprawkę. Chciałam jakoś zaznaczyć, że tak naprawdę pewne jest jej węgierskie, królewskie imię - Anna. "Agnieszka z Châtillon" jest popularnym obecnie zapisem, ale imię "Agnieszka" pojawiło się tylko w jedym źródle. Dobrym burgundzkim źródle, jednak w tymże samym zdaniu kronikarz popełnił błąd w odniesieniu do jej siostry przyrodniej. Tak naprawdę mogła mieć też na imię np. Maria (tak by wynikać mogło z drugiego źródła, ale to wszystko staram się zasygnalizować w przypisie). (Marencja (dyskusja) 00:07, 19 sty 2012 (CET))
- Z pochodzenia: Czy "księstwo Armenii i Cylicji" to Armenia Mała? Jeśli tak, to warto podlinkować. Tomasz Raburski (dyskusja) 22:55, 18 sty 2012 (CET)
- Tak. Bardzo dobra uwaga. Podlinkowałam. Załatwione (Marencja (dyskusja) 00:07, 19 sty 2012 (CET))
- Dostrzeżone braki językowe
- Dostrzeżone braki uźródłowienia
- Dostrzeżone braki w neutralności
- Dostrzeżone błędy techniczne
- Przydało by się rozszerzenie wstępuYusek (dyskusja) 15:58, 6 sty 2012 (CET)
- Teoretycznie tak, ale nie wiem, o co. Wstęp to streszczenie podstawowych informacji o danej osobie (pełnione funcje i dokonania), ale w przypadku Anny i sporej części średniowiecznych królowych jedynym "powodem do chwały" jest to, czyimi żonami były. We wstępie jest to zaznaczone wraz z datami panowania. Filiacja i potomstwo są tak w infoboxie (trudno to przegapić, gdy rzuca się okiem na hasło), jak i w treści biogramu, a pochodzenie dodatkowo w sekcji wywód genealogiczny. Działalność jest hipotetyczna, więc we wstępie nie ma chyba sensu jej zamieszczać. (Marencja (dyskusja) 16:26, 8 sty 2012 (CET))
- Załatwione Dodałam takie informacje we wstępie, których nie ma w infoboxie (żeby nie dublować). Powinny ździebko zachęcić do rzucenia okiem na resztę hasła. (Marencja (dyskusja) 06:19, 9 sty 2012 (CET))
- Sekcja "Galeria" - nie mamy w standardach haseł zalecenia, aby tworzyć tego typu sekcje. Ilustracje lepiej rozmieścić w istniejących sekcjach artykułu, za to dodać link do galerii w Commons. Przykuta (dyskusja) 16:11, 6 sty 2012 (CET)
- Poprawiłem. Marcelus (dyskusja) 19:54, 6 sty 2012 (CET)
- Poprawiono
- Sprawdzone przez