Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Jeńcy sowieccy w niewoli niemieckiej (1941–1945)

Jeńcy sowieccy w niewoli niemieckiej (1941–1945) edytuj

Artykuł spełnia wymogi DA. Stiepan Pietrov (dyskusja) 11:17, 31 gru 2009 (CET)

  • Głosy za:
  1.   ZaYusek (dyskusja) 11:33, 31 gru 2009 (CET)
  2. Ptaq dyskusja 17:07, 31 gru 2009 (CET)
  3. Oczywiście, i to obiema rękami   Za Shalom (dyskusja) 17:42, 31 gru 2009 (CET)
  4. PG (atak osobisty) 19:59, 31 gru 2009 (CET)
  5. Sama chciałam to zgłosić :) Loraine (dyskusja) 21:59, 31 gru 2009 (CET)
  6. Bardzo rzetelnie napisany artykuł   Za Andrzej Matras (dyskusja) 09:44, 1 sty 2010 (CET)
  7.   Za Farary (dyskusja) 10:56, 1 sty 2010 (CET)
  8.   Za Kleszczu (dyskusja) 11:18, 1 sty 2010 (CET)
  9. Arturo24 (dyskusja) 12:33, 1 sty 2010 (CET) zdecydowane za
  10.   Za Zdecydowanie jestem za dobrym artykułem Tashi dyskusja 23:21, 1 sty 2010 (CET)
  11.   Za Kargul1965 dyskusja 04:46, 3 sty 2010 (CET)
  12.   Za Matvilho (dyskusja) 12:58, 11 sty 2010 (CET)
  13.   ZaCarlosPn (dyskusja) 21:38, 12 sty 2010 (CET)
  • Głosy przeciw:
  • Dyskusja:
Bardzo chętnie zagłosuję   Za bo artykuł naprawdę jest świetny ale mam jedno "ale". W moim przekonaniu powinniśmy się zastanowić czy nie użyć zwrotu "Jeńcy radzieccy" - język polski jest bardzo bogaty i ma swój odpowiednik słowa "sowiet". Dlaczego mamy używać rusycyzmów? Do siego! Kleszczu (dyskusja) 10:01, 1 sty 2010 (CET)
Zasadniczo zgadzam się z PWN-em. Zagłosuję za ale nadal uważam, że warto porozmawiać o ew. zmianie właśnie dlatego, że z opinii PWN-u można wywnioskować iż słowo "sowiecki" jest negatywnie nacechowane - wydaje mi się, że lepiej starać się być dobrze wyważonym w tak - mimo wszystko - delikatnej sprawie. Kleszczu (dyskusja) 11:18, 1 sty 2010 (CET)

Grunt, że dopuszczalne są obie nazwy. Idąc tropem rozumowania PWN, powinniśmy używać tych słów w zależności od kontekstu: "Ach, ci biedni jeńcy radzieccy!" i "Ci źli jeńcy sowieccy..." :) Pozdrawiam. Farary (dyskusja) 11:33, 1 sty 2010 (CET)

No tak - masz rację :) Kleszczu (dyskusja) 11:47, 1 sty 2010 (CET)
Zastosowałem w artykule słowo "sowieccy", gdyż wielokrotnie spotkałem się z twierdzeniem, iż jest to nazwa właściwa, szeroko wykorzystywana np. w latach międzywojnia. "Radziecki" ma być ponoć produktem PRL i komunistycznej nowomowy. W każdym razie użycie tego słowa nie miało to w żadnym wypadku cechować kogokolwiek i czegokolwiek negatywnie ;)--Dreamcatcher25 (dyskusja) 13:58, 1 sty 2010 (CET)
Jak najbardziej zgadzam się z Dreamcatcherem. Stiepan Pietrov (dyskusja) 14:11, 1 sty 2010 (CET)
  • Sowieccy czy radzieccy? W okresie międzywojennym używano obu określeń. Mam w domu Mały rocznik statystyczny z 1939 roku i tam wszędzie jest mowa o Związku Radzieckim, nie Sowieckim, słowo "radziecki" nie powstało więc dopiero w PRL. Kleszczu ma jednak częściowo rację: słowo "sowiecki" miało bardzo pejoratywny wydźwięk w PRL, używali go z reguły dysydenci i to ci o bardziej radykalnym, antykomunistycznym nastawieniu. Dotyczyło to jednak czasów PRL, obecnie zauważyłem, że młode pokolenie przeważnie nie dostrzega już tego negatywnego wydźwięku słowa "sowiecki", tendencja taka pewnie będzie się upowszechniać. Reasumując - oba słowa są dobre. Pozdrawiam Andrzej Matras (dyskusja) 18:58, 1 sty 2010 (CET)
  • Cóż... ja boleję, że niewielu przeszkadza, że posługuje się słownictwem niedouków, którzy nie potrafią przetłumaczyć rosyjskiego sowiet. A dodatkowo skoro część jednak uważa, że to pseudozapożyczenie sowiecki ma negatywny oddźwięk to to już powinno wystarczyć dla zmiany tytułu hasła. Szkoda, że obiektywne podejście do kwestii nazewnictwa artykułu zaczyna zwisać na wiki kalafiorem. — Paelius Ϡ 21:06, 3 sty 2010 (CET). PS. Przepraszam wszystkich za te ostre słowa. To objaw frustracji, niczego więcej. — Paelius Ϡ 21:06, 3 sty 2010 (CET)
"Sowiecki" nie jest słowem używanym przez, jak piszesz, "niedouków". Słowo istnieje w języku polskim, jak wiele innych zapożyczeń. Nie istnieje coś takiego jak "pseudozapożyczenie":) Zbytni purytanizm prowadzi do zubożenia języka. Farary (dyskusja) 21:58, 3 sty 2010 (CET)
Purytanizm może zubożyć co najwyżej kościół anglikański. Tobie chodzi o puryzm. Wolf {D} 01:44, 11 sty 2010 (CET)
Sprzeciwiam się obecnemu sformułowaniu pierwszego zdania, a ściślej: samego jego początku. W tej formie wydaje mi się niezręczne i pretensjonalne. Wolf {D} 01:44, 11 sty 2010 (CET)

Chyba lepiej jestem zorientowana, o co mi chodziło: znaczenie pierwsze. Nie mówiłam jedynie w kontekście czystości języka:) Farary (dyskusja) 11:04, 11 sty 2010 (CET)

Zbytni purytanizm prowadzi do zubożenia języka. Twoje słowa. Wolf {D} 11:34, 11 sty 2010 (CET)
Moje, nie zaprzeczam, ale odnoszące się również do wcześniejszych wypowiedzi, nie tylko do ostatniej o niedoukach:) Farary (dyskusja) 11:45, 11 sty 2010 (CET)

W rosyjskiej wiki początek brzmi: Jeńcy... - kategoria wojskowych armii ZSRR, którzy dobrowolnie lub pod przymusem trafili w niewolę armii Hitlera lub sojuszników Niemiec w okresie Wielkiej Wojny Ojczyźnianej. Farary (dyskusja) 11:20, 11 sty 2010 (CET)

Kategoria brzmi w tym kontekście o wiele lepiej niż termin, a jakby jeszcze wymanewrować ten nawias, to już w ogóle byłoby mleko z miodem. Wolf {D} 11:34, 11 sty 2010 (CET)
Tym już niech się zajmie autor:) Farary (dyskusja) 11:45, 11 sty 2010 (CET)
Na polskiej wiki są dwa podobne artykuły: Jeńcy sowieccy w niewoli polskiej (1919-1921) i Jeńcy polscy w niewoli sowieckiej (1919-1922). W obu stosowany jest w pierwszym zdaniu "termin", a lata są ujęte w nawias. Wygląda to na pewną ustaloną konwencję w polskiej wiki, której może nie powinno się łamać bez konkretnego powodu? Pozdrawiam!--Dreamcatcher25 (dyskusja) 12:10, 11 sty 2010 (CET)
Zmienić we wszystkich trzech. To nie jest żaden termin czy nazwa własna, to zwyczajne określenie. Wolf {D} 12:12, 11 sty 2010 (CET)

Tu się zgadzam. Artykuł nie opisuje terminu, tylko rzeszę ludzi. Każdy w zasadzie artykuł można zacząć od "X - to termin/słowo/imię określający Y". Z tym że po przeniesieniu tej formuły do praktyki, traci ona sens i zaśmieca wypowiedź ("Stalin - to imię przywódcy ZSRR w latach..., "Krowa - to słowo określające zwierzę domowe..."). Farary (dyskusja) 12:20, 11 sty 2010 (CET)

Was widzę podnieca ta semantyka, mnie trochę mniej ;) No ale cóż, so be it. Nie mam za bardzo pomysłu na zmianę ale "kategoria wojskowych armii ZSRR" wydaje mi się łamańcem językowym. Może po prostu: "Żołnierze Armii Czerwonej wzięci do niewoli przez wojska niemieckie w trakcie działań wojennych prowadzonych na froncie wschodnim II wojny światowej w latach 1941-1945"? Pozdrawiam!--Dreamcatcher25 (dyskusja) 12:57, 11 sty 2010 (CET)
Masz rację, nakręciliśmy się, ale swojego głosu nie zmieniam:) Może "5,7-milionowa grupa żołnierzy Armii Czerwonej, wziętych do niewoli przez Niemcy w okresie..."? Farary (dyskusja) 13:07, 11 sty 2010 (CET)
Jak dla mnie ok :) Pozdrawiam--Dreamcatcher25 (dyskusja) 13:36, 11 sty 2010 (CET)