Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Marco Polo

Dobrze opisany artykuł o podrózniku i odkrywcy. Moim zdaniem zasługuje na DA. Jill Tarter (dyskusja) 14:53, 22 gru 2010 (CET)

  • Głosy za:
  1. Arturo1299 --«««^A^R^T^U^R^»»» (dyskusja) 14:58, 22 gru 2010 (CET) Artykuł ten zawiera dużo informacji i nadaje na DA.
  • Głosy przeciw:
  1. FJ_1 @%^! 15:12, 24 gru 2010 (CET) Artykuł zrobiony byle jak. W definicji nie powinno być spekulacji na temat miejsca urodzenia i genezy imienia – to pasuje do sekcji. Ponadto widoczne spacje po przypisach, dwukropki, brak kropek w niektórych miejscach po zdaniach. Nieuźródłowione, kontrowersyjne argumentacje na temat obecności podróżnika w Chinach zahaczają o POV, a choć w bibliografii podawanych jest 11 książek, autor korzystał – jak sądzę z przypisów – tylko z monografii Bergreena. Do tego niefortunne nazwy sekcji.
  2. --Nous (dyskusja) 11:54, 5 sty 2011 (CET) Uzasadnienie w dyskusji
  • Dyskusja:

Na szybko:

  • Ruszyli z Hotanu przez Wielki Step wokół Takla Makanu? Brednia, gdzie step, gdzie Hotan
  • Incydent na moście Marco polo początkiem II w.św. - dyskusyjne, co najmniej konieczne wyjasnienie w przypisie, najlepiej źródło interpretacji
  • rozróżnienie Kataj/Manzi (na niższym poziomie cywilizacyjnym) – płd. Chiny to wtedy właśnie były wyżej rozwinięte. Chodzi chyba o płd.-zachód? Uścislić
  • ostatni władca dyn. Song jako żywo nie nazywał się Fakfur
  • tatuaż nieznany w XIII w. Europie? Piktowie znali, ale może zaginęło... źródła?
  • Ogólny bałagan, brak logicznego podziału sekcji.--Felis domestica (dyskusja) 19:53, 28 gru 2010 (CET)

Pisanie o Marco Polo jest zadaniem koszmarnym, ponieważ należałoby znaleźć odpowiedniki nazw własnych jakimi on się posługuje wśród autentycznych imion ludzi, krajów, ludów Imperium Mongolskiego. Kogo np. miał na myśli Marco pisząc o królu Fakfurze jako ostatnim władcy Dynastii Song? Czy używać za nim określenia "król" w stosunku np. do Ilchanidów, czy poprawiać go i pisać ilchan albo chan? W ogóle Marco pisze ze swojego punktu widzenia (za co trudno go winić), my natomiast dzisiaj wiemy że w rzeczywistości było inaczej. Pisane np. "W swoich wspomnieniach Marco opisał między innymi historię potężnego dostojnika Ahmeda, kierującego sprawami politycznymi, gospodarczymi i finansowymi państwa Mongołów, zamordowanego w końcu przez chińskich spiskowców. Kiedy po jego śmierci wyszły na jaw machinacje Ahmeda, Kubilaj znacznie ograniczył rolę muzułmanów w swoim państwie." sugeruje że mamy do czynienia z obiektywnym faktem. Tymczasem my dzisiaj doskonale wiemy kim był Ahmed ze źródeł chińskich, a jego upadek był raczej związany z nienawiścią w stosunku do niego konfucjanistów, niż jakimiś jego machinacjami. Kubilaj rozpoczął ograniczanie roli muzułmanów w swoim państwie parę lat przed śmiercią Ahmeda, i niedługo przed śmiercią wycofał się z tej polityki. "Muzułmanie" zresztą należałoby umieścić w cudzysłowie, bo chodziło tu raczej o tzw. "Semuren", ludzi różnego pochodzenia, wywodzących się z krajów położonych na zachód od Chin. Większość z nich rzeczywiście było muzułmanami, ale bynajmniej nie wszyscy. Ale pisanie o "Saracenach" to znowu zrozumiale u Europejczyka jakim był Marco uproszczenie. Czemu nie ma linku do Ahmeda? W ogóle brakuje sporo linków, zarówno czerwonych, jak i do istniejących już artykułów. Trochę linków dodałem, ale chciałem zauważyć że np. jest w wikipedii artykuł Bitwa morska pod Curzolą (i parę innych).

Podsumowując, jakieś krytyczne porównanie tego co pisał Marco Polo ze stanem rzeczywistym się nie udało w tym artykule, natomiast zawiera on szereg uwag, które są w nim zbędne. Artykuł o Marco Polo to nie jest miejsce na pisanie o tym że w Balchu urodził się Zaratusztra (co zresztą wcale nie jest pewne), czy że używanie nazwy jedwabny szlak nie jest do końca poprawne. Na koniec dwie uwagi. Według Paul D. Buell: Historical Dictionary of the Mongol World Empire. Lanham, Maryland, and Oxford: Scarecrow Press Inc., 2003, s. 190. ISBN 0-8108-4571-7. Manzi to "Pejorative term, "southern barbarians." It was used during Mongol times to designate the south Chinese, that is, former subjects of the Southern Song." Południowe Chiny były bardziej rozwinięte niż Chiny Północne, ale też Mongołom o wiele trudniej było je podbić, dlatego południowych Chińczyków nie lubili i nazywali ich "barbarzyńcami". Marco posługując się tym terminem mówi o rzeczywistości z punktu widzenia mongolskiego urzędnika którym był.

Podejrzewam że prowincja Tangut to po prostu dawny kraj Tangutów.

Podsumowując autor tego artykułu najwidoczniej nie posiada szczególnych kompetencji po troszę mediewisty, sinologa, mongolisty i islamisty, które akurat w tym wypadku trzeba byłoby posiadać, i bardzo ambitne zadanie pisania o Marco Polo którego się podjął wyraźnie go przerosło. --Nous (dyskusja) 11:54, 5 sty 2011 (CET)