Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Sonety Williama Shakespeare’a

Całkiem kompletne opracowanie mojego autorstwa na temat Sonetów Szekspira. Ten temat na pl.wiki jest najlepiej opracowany; powstało ok. 100 haseł o poszczególnych sonetach. Nie mniej jednak ten głowny zasługuje na tytuł DA, gdyż spełnia wszystkie wymogi formalne, zaspokaja każdego czytelnika w zadowalający sposób, a także jest wspaniałym uzupełnieniem ww. serii. Galileo01 Dyskusja 21:11, 25 cze 2007 (CEST)

Koniec głosowania: 9 lipca 2007, 21:11.

Za:

  1.   Za Shalom 13:01, 30 cze 2007 (CEST)

Przeciw:

  1.   Przeciw. Qblik ¿Ø? 14:27, 1 lip 2007 (CEST)

Dyskusja:

Moim zdaniem artykuł nie zasługuje na wyróżnienie zanim następujące wady nie zostaną usunięte:

  1. Częste używanie wyrażeń zwodniczych. Przykłady:
    1. "Wielu badaczy uważa..." - Kto konkretnie?
    2. "Uważa się, że.." - Kto konkretnie?
    3. "Zdaniem badaczy" - kogo konkretnie?
    4. "jest często utożsamiany z" - przez kogo konkretnie?
Jest to o tyle istotne, że często jest również napisane, że nie ma dowodów na podane tezy. Oznacza to, źe są one wyłącznie opiniami (badaczy), a poniewaź nie jest podane konkretnie kogo wygląda to jak "twórczość własna" autora hasła. Należy to poprawić podając przykłady osób wyrażających takie poglądy (np. poprzez dodanie przypisów).
  1. "Najbardziej znane sonety" = POV. Nie lepiej np. "Wybrane sonety"? Lub przypis dlaczego akurat te są "najbardziej znane". Ponadto, wybrane są sonety wyłącznie ze "środkowej sekcji". Dla równowagi, IMO, powinien znależć się tu również sonet z części pierwszej (sonety 1-17) oraz części ostatniej (sonety 127-152). W przeciwnym razie narażasz się na zarzut, że sam wybór sonetów jest POV.
  2. Zdanie: "Młodzieniec (Fair Youth) jest opisywany w romantycznym i pełnym pasji języku, co może świadczyć o istniejącej pomiędzy nim a autorem związkiem homoseksualnym lub platoniczną miłością do niego" jest niegramatyczne. Poza tym, we wstępie jest napisane: "Pierwszych 17 sonetów jest skierowanych do młodzieńca. Nawołują go do małżeństwa i posiadania dzieci, aby jego uroda była przekazana następnym pokoleniom." Moim zdaniem te dwa zdania w obecnej formie zaprzeczają sobie nawzajem.
  3. Tłumaczenie sonetów na j. polski: Nie znalazłem żadnej informacji o innych tłumaczeniech poza tym, którego używasz. Pamiętam, że swego czasu głośno było np. o tłumaczeniu ich przez Barańczaka. Nie ma na ten temat nawet wzmianki, przez co artykuł jest niekompletny.

Qblik ¿Ø? 14:27, 1 lip 2007 (CEST)