Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Space Science Fiction Magazine
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 1 stycznia 2012 23:11:05 | Zakończenie: 15 stycznia 2012 23:11:05 |
Wynik: Przyznano |
Przetłumaczyłem "Good Article" z angielskiej Wikipedii. Może jeszcze przeszkadza chropowaty styl, ale mam nadzieję, że pomożecie :) Tłumaczenie portugalskie na portugalskiej Wikipedii też dostało zielony znaczek. Gasikot (dyskusja) 23:11, 1 sty 2012 (CET)
- Dostrzeżone błędy merytoryczne
- Dostrzeżone braki językowe
- Dostrzeżone braki uźródłowienia
- „Oba numery o wymiarach 5½ na 8¼” - skąd taka informacja? Na en Wiki jest napisane, że magazym był digest sized nie precyzując wymiarów, a w haśle na ten temat podanych jest kilka możliwych rozmiarów? Michał Rosa (dyskusja) 23:35, 1 sty 2012 (CET)
To zmienić na digest sized? Ma to jakiś polski odpowiednik? Gasikot (dyskusja) 23:37, 1 sty 2012 (CET)
- Ja bym się tego nie czepiał. Ostatecznie najczęściej występującym digest size jest wymiar podany, czyli 5½ na 8¼”. Belissarius (dyskusja) 05:52, 12 sty 2012 (CET)
- Dostrzeżone braki w neutralności
- Dostrzeżone błędy techniczne
- Poprawiono
- zbioru opowiadań "White Hart" - do tytułów książek używamy pismach pochyłego.
- od 1926 roku Amazing Stories - tytuły gazet, magazynów obejmumy cudzysłowem bez italików. Michał Rosa (dyskusja) 23:35, 1 sty 2012 (CET)
Poprawione Gasikot (dyskusja) 23:39, 1 sty 2012 (CET)
- Sprawdzone przez