Wikiprojekt:Czy wiesz/propozycje/2024-02/Georgi Tutew
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 28 lutego 2024 15:05:00 | Zakończenie: 6 marca 2024 15:05:00 |
…jakie problemy spotkały kompozytora Tutewa w komunistycznej Bułgarii?
Georgi Tutew (dyskusja, Q5547245) | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
źródła | ilustracje | rozmiar | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 0 | 5,3 KB |
Powróć do wszystkich propozycji
Hoa binh (dyskusja) 15:05, 28 lut 2024 (CET)
- @Hoa binh czy nie ma literówki w Nowa Muzika? Bo wszędzie indziej jest Musica. I czy "w radio" nie jest trochę archaiczne (tzn. czy nie lepiej "w radiu")? --Piotr967 podyskutujmy 16:38, 28 lut 2024 (CET)
- @Piotr967 "Wszędzie", tzn. gdzie? Podane za Encyklopedią Muzyczną, transkrypcja na polski z bułgarskiej cyrylicy (Музика) - nijak nie wyjdzie z tego Musica. Chyba, że sugerujesz, że mamy transkrybować na angielski? A co do radia - sam posługuję się na co dzień formą w radio i wolałbym zachować tę piękną, szlachetną starszą formę :) Hoa binh (dyskusja) 18:33, 28 lut 2024 (CET)
- @Hoa binh wszędzie w haśle:) : "powołano stowarzyszenie Musica Viva" i "festiwal Musica Nova". Ale skoro źródło używa takiego zapisu to nie ma sprawy - na pewno nie chodzi mi o paskudzenie szlachetnej bułgarszczyzny angielską transkrypcją:) A co do "w radio" - jak waszmość sobie winszuje, może być - poradnie językowe dopuszczają obie wersje. --Piotr967 podyskutujmy 19:26, 28 lut 2024 (CET)
- @Piotr967 No panie, instytucja założona w 1944 r. miała nazwę bułgarską, a te o międzynarodowym charakterze założone 45 lat później nazwy łacińskie. W czym problem? :) Hoa binh (dyskusja) 22:27, 28 lut 2024 (CET)
- Mistrzu, problemu nie ma - po prostu pytałem czy nie ma literówki. Skoro nie ma, to jest OK. --Piotr967 podyskutujmy 22:41, 28 lut 2024 (CET)
- @Piotr967 No panie, instytucja założona w 1944 r. miała nazwę bułgarską, a te o międzynarodowym charakterze założone 45 lat później nazwy łacińskie. W czym problem? :) Hoa binh (dyskusja) 22:27, 28 lut 2024 (CET)
- @Hoa binh wszędzie w haśle:) : "powołano stowarzyszenie Musica Viva" i "festiwal Musica Nova". Ale skoro źródło używa takiego zapisu to nie ma sprawy - na pewno nie chodzi mi o paskudzenie szlachetnej bułgarszczyzny angielską transkrypcją:) A co do "w radio" - jak waszmość sobie winszuje, może być - poradnie językowe dopuszczają obie wersje. --Piotr967 podyskutujmy 19:26, 28 lut 2024 (CET)
- @Piotr967 "Wszędzie", tzn. gdzie? Podane za Encyklopedią Muzyczną, transkrypcja na polski z bułgarskiej cyrylicy (Музика) - nijak nie wyjdzie z tego Musica. Chyba, że sugerujesz, że mamy transkrybować na angielski? A co do radia - sam posługuję się na co dzień formą w radio i wolałbym zachować tę piękną, szlachetną starszą formę :) Hoa binh (dyskusja) 18:33, 28 lut 2024 (CET)