Do jesieni (wiersz Johna Keatsa)

wiersz angielskiego romantycznego poety Johna Keatsa

Do jesieni – wiersz angielskiego romantycznego poety Johna Keatsa[1], zaliczający się do grupy ód z 1819 roku[2]. Utwór składa się z trzech strof jedenastowersowych[3][4].

Ilustracja do poematu Keatsa autorstwa W. J. Neatby'ego (1860-1910) z 1899 r.
Season of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss'd cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For summer has o'er-brimm'd their clammy cells.

Na język polski wiersz przełożyła Zofia Kierszys[5]. Nową wersję dał Tomasz Krzykała[2].

Przypisy edytuj

  1. Keats John, [w:] Encyklopedia PWN [dostęp 2017-04-19].
  2. a b Tomasz Krzykała: O Johnie Keats’ie i jego odzie słów kilka. magazyn-cegla.net. [dostęp 2017-04-18]. (ang.).
  3. To Autumn, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2017-04-19] (ang.).
  4. Form, structure and language. bbc.co.uk. [dostęp 2017-04-19]. (ang.).
  5. John Keats: Oda do jesieni, przekład Zofia Kierszys. poema.art.pl. [dostęp 2017-04-18]. (pol.).

Linki zewnętrzne edytuj

  • John Keats: Ode to Autumn. Bartleby.com. [dostęp 2017-04-19]. (ang.).
  • John Keats: To Autumn. PoetryFoundation.org. [dostęp 2017-04-19]. (ang.).