Nasi Lera (ur. 22 września 1944 w Korczy) – albański tłumacz i scenarzysta. Studiował albanistykę na Uniwersytecie w Tiranie[1].

Nasi Lera
Data i miejsce urodzenia

22 września 1944
Korcza

Narodowość

albańska

Język

albański

Dziedzina sztuki

literatura

Przetłumaczył na język albański między innymi utwór Zwycięzca nie bierze nic autorstwa Ernesta Hemingwaya oraz kilka powieści noblisty José Saramago, a za swoje utwory został uhonorowany licznymi krajowymi nagrodami literackimi[2].

Wybrane książki[3]

edytuj
  • Kishim një ëndërr
  • Era e pishave (1976)
  • Ditë nga ky shekull: tregime e novela (1979)[1]
  • Duaje emrin tënd (1983)
  • Tregime të zgjedhura (1985)
  • Treni ecte drejt dëborës (1986)
  • Nata e premierës (1990)
  • Ana Zh. (1995)
  • Ulërima e heshtur (1996)[1]
  • Të gjithë premtojnë Parisin (2015)

Przypisy

edytuj
  1. a b c Nasi Lera (נסי לרה): ציפורני הלילה. סיפור. haaretz.co.il, 2012-09-20. (hebr.).
  2. NASI LERA, member of Balkan Jury. ifsdurres.com. [dostęp 2012-09-07]. (ang.).
  3. Nasi Lera. goodreads.com. (ang.).