Język meglenorumuński: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m {{Kontrola autorytatywna}}, WP:SK |
|||
Linia 1:
{{Język infobox
| kolor=000099| barwa=ffffff
| nazwa oryginalna=Vlăheşte, Влахесте, Βλαεστε
| kraj, region1=[[Grecja]], [[Macedonia]], [[Rumunia]]
| liczba=5 000 - 12 000
| pozycja=
| rodzina=[[Języki indoeuropejskie]]<br />[[Języki italskie]]<br />[[Języki romańskie]]<br /> [[Języki wschodnioromańskie]]<br />Język meglenorumuński
| rodzaj=[[alfabet łaciński|łacińskie]], [[cyrylica]], [[alfabet grecki|greka]]
| kraj, region2=nigdzie
| agencja=
| iso1=| iso2=roa| iso3=ruq| sil=
| kod=| przymiotnik=meglenorumuńska
| język=meglenorumuński|przymiotnik2=meglenorumuńskiego
}}
Linia 22:
W Grecji język meglenorumuński, w wyniku konsekwentnej i brutalnej akcji hellenizacji, wobec braku własnego szkolnictwa czy chociażby standaryzacji, jest obecnie językiem wymierającym, stosowanym sporadycznie jako tzw. "język domowy".
Do zapisu języka meglenorumuńskiego stosuje się, w zależności od miejsca, trzy alfabety - macedońską wersję [[cyrylica|cyrylicy]] w Macedonii, rumuńską wersję [[alfabet łaciński|alfabetu łacińskiego]] w Rumunii i [[alfabet grecki]] w Grecji.
== Zobacz też ==
* [[Romanofonia]]
{{Języki romańskie}}
{{Kontrola autorytatywna}}
[[Kategoria:Języki wschodnioromańskie|Meglenorumuński]]
|