Trzej Caballeros: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
"City" to mają w Nebrasce czy innym Kansasie. W Meksyku nie mówią po anglikańsku i stolicą tego kraju nie jest żadne "City"
OGPawlis (dyskusja | edycje)
Anulowanie wersji 72931566 autorstwa Hoa binh (dyskusja) Taka nazwa pada w filmie i nie ma co zmieniać - https://www.youtube.com/watch?v=l-IwfKKLhLM A anglikanizm to wiara
Znaczniki: Anulowanie edycji Wycofane
Linia 58:
 
=== ''Mexico: Pátzcuaro, Veracruz and Acapulco'' ===
Panchito opowiada o symbolice herbu Meksyku i historii jego stolicy – [[MeksykMexico (miasto)|MeksykuCity]]. Zabiera on Donalda i José na latającym [[sarape]] do [[Pátzcuaro (jezioro)|Pátzcuaro]] nazywanego rajem dla rybaków i uczą się lokalnego tańca {{link-interwiki|Jarabe|Q=Q4832900|tekst=Jarabe Pateño}}. Następnym przystankiem jest [[Veracruz (Veracruz)|Veracruz]], gdzie poznają piosenkę ''{{link-interwiki|Lilongo|Q=Q6548411}}''. Donald wykorzystuje okazję, by potańczyć z lokalną tancerką. Ostatnim miejscem jest [[Acapulco]], zwane meksykańską [[Riwiera|Riwierą]], jednak trzech caballeros bardziej interesują tutejsze kobiety{{Odn|Hellier-Tinoco|2011|s=127}}.
 
=== ''You Belong to My Heart'' ===
Panchito pokazuje swym kompanom nocne życie MeksykuMexico City. Donald znowu pada urokiem kolejnej kobiety jaką jest meksykańska piosenkarka. Pod wpływem śpiewanej przez niej ballady miłosnej Donald tańczy po gwiazdach na niebie. Gwiazdy zmieniają w pocałunki wprawiające Donalda w euforię{{Odn|Grant|1987|s=188}}.
 
=== ''Donald’s Surreal Reverie'' ===