No pasarán: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m drobne techniczne
drobne techniczne, WP:SK+ToS+mSI+Bn
Linia 1:
[[Plik:Dolores002.jpg|thumb|180px|[[Dolores Ibárruri Gómez]], twórczyni hasła ''{{j|es|No pasarán}}'']]
[[Plik:¡No pasarán! Madrid.jpg|thumb|180px|Transparent z hasłem ''{{j|es|No pasarán}}'' na jednej z ulic. (Madryt, 1937.)]]
'''{{j|es|No pasarán}}''' (hiszppol. ''nie przejdą'') – hasło używane dla podkreślenia determinacji utrzymania swej pozycji w walce, pierwszy raz użyte przez [[Dolores Ibárruri Gómez]] w czasie [[hiszpańska wojna domowa|wojny domowej w Hiszpanii]], stało się zawołaniem bojowym wszystkich [[Antyfaszyzm|antyfaszystów]]<ref>Praca zbiorowa, ''Wojna narodowo rewolucyjna w Hiszpanii 1936-19391936–1939'', s. 165.</ref>.
 
W pełnej wersji słowa Dolores Ibárruri Gómez brzmiały, cyt. ''{{j|es|¡No pasarán! Es preferible morir de pie que vivir de rodillas!}}'' (''Nie„Nie przejdą! Lepiej umierać stojąc, niż żyć na klęczkach!''){{odn|Postępowe tradycje oręża polskiego|1986|s=213}}. Od tego czasu powiedzenie to stało się najpopularniejszym hasłem używanym przez [[Druga Republika Hiszpańska|stronę republikańską]].
 
Gdy Madryt został zdobyty przez nacjonalistów, generał [[Francisco Franco]] w swym przemówieniu wygłoszonym po zdobyciu [[Madryt]]u 1 kwietnia 1939 stwierdził: ''{{j|es|Hemos pasado}}'' (''przeszliśmy''„przeszliśmy”)<ref>Według niektórych wersji ''{{j|es|Han pasado}}'' (''przeszli''„przeszli”).</ref> co było odpowiedzią na hasło republikanów<ref>Marek Jan Chodakiewicz, ''Zagrabiona pamięć. Wojna w Hiszpanii 1936-39'' ISBN 83-907120-2-4.</ref>.
 
Hasło ''{{j|es|No pasarán}}'' używane jest głównie przez środowiska lewicowe<ref>[http://11listopada.org/wiadomosc/witajcie-willkommen-privet-welcome-faszyzm-nie-przejdzie-no-pasaran Strona koalicji antyfaszystowskiej 11 listopada].</ref>. Pojawia się czasem jako tytuł czasopism czy stron internetowych. Jest to też tytuł wiersza [[Władysław Broniewski|Władysława Broniewskiego]]<ref>Katalog Biblioteki Narodowej, hasło "„{{j|es|No pasaran"}}”.</ref>, w którym znajduje się fragment: {{cytatD|Umierający republikanie,<br />
brocząc po bruku krwią swoich ran,<br />
w krwi umaczanym palcem po ścianie,<br />
wypisywali: '''{{j|es|No pasaran!}}'''}}
 
Hasło jest też tytułem płyty, piosenki polskiego [[punk]]owego zespołu [[Blade Loki]]<ref>http://www.bladeloki.com/index2.php?strona=txt&job=no_pasaran_02.</ref>, [[Włochaty]] oraz jednego z utworów [[Jamal]]. Pojawia się także w tytule piosenki zespołu rockowego [[T.Love]].
 
== Zobacz też ==
* {{j|la|[[non possumus]]}}
* [[...no pasaran]]
 
{{Przypisy}}
 
== Bibliografia ==
* {{Cytuj książkę | nazwisko = Praca zbiorowa | imię = | tytuł = Wojna narodowo rewolucyjna w Hiszpanii 1936-1939 | wydawca = MON | data = | isbn = 83-11-06305-2}}
* {{Cytuj książkę | nazwisko = Praca zbiorowa| imię = | tytuł = Postępowe tradycje oręża polskiego| miejsce = Warszawa | data = 1986|odn=tak}}